皇帝の義務 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。


기반을 살펴보자면 

그저 서있는게 일의 전부인 군인들

その基盤はと言えば 

ただ立っているだけが仕事の軍人たち


자리만 지키고 앉아있는 관료들

席だけを守って 座り続ける官僚たち


무릎꿇고 기도만 하는 사제들

跪いて 祈るだけの司祭たち


아주 추잡한 냄새나 핥고 다니는 

고발자들로 이루어져 있군요

とても猥雑な匂いで舐めまわる

告発者たちで構成されています


! 그리고 마지막으로 황제의 어머니 대공비 소피!

ああ!そして最後に 

皇帝の母上 大公妃ゾフィー!


그녀의 거부할 없는 충고도 빠뜨릴 없겠죠

彼女の 退けることのできない忠告も 

欠かせないですよ


사람들 말로는 그녀만이 왕궁의 유일한 남자라고 하는데, 보시죠

人が言うには 彼女だけが王国の唯一の男だとか

見てみましょうか



소피: 엄격해! 강인해! 냉정해! 냉철해!

ゾフィ:厳格に!強引に!冷酷に!冷徹に!


황제는 자애롭고 모든 살피시네 

コーラス:皇帝は慈しみ深く すべてをご覧になる


신이시여 지키소서 우리 젊은 황제

神よ お守りください 若き皇帝を


 

교회에 학교 감독권을 청원하는 

라우셔 추기경입니다

クレンネ:教会に学校監督権を請願している 

ラウシャー枢機卿です


라우셔: 성스런 교회가 위기에 처했습니다 

ラウシャー:聖なる教会が 危機にさらされました


맙소사

なんてこと!


교회가 학굘 감독할 있게 하소서 

教会が学校を監督できるようにしてください


요제프: 윤허한다

ヨゼフ:許可する


 

황제는 자애롭고 모든 살피시네 

コーラス:皇帝は慈しみ深く すべてをご覧になる


신이시여 지키소서 우리 젊은 황제

神よ お守りください 若き皇帝を



루케니: 누군가의 어머니이십니다

ルキーニ:だれかの母親です!


자유를 외치던 아들이 갇혔습니다

母:自由を叫んだ息子が捕らわれました


소피: 당연하지 

ゾフィ:当然のこと


죽음만은 면하게 자빌 베푸소서 

死刑だけは免れるよう どうかお慈悲を


엄격해

厳格に!


요제프: 뜻을 펼칠 있다면 

ヨゼフ: 自分の意思で述べることができたなら


강인해

強引に!


맘대로 있다면 

心のままにできたなら


냉정해

冷静に!


자비와 선량함을 택하리 

慈悲と善良さを選んだろう


냉철해! 냉정해! 냉철해

冷徹に!冷酷に!冷徹に!


기각한다

棄却する


안돼! 안돼!

お願いです!やめてー!



다음 사안은

次の事案は?


슈바르텐베르크 장군의 헝가리 정세에 대한 보고입니다

クレンネ伯爵:シュワルテンベルク将軍から

ハンガリー情勢の報告です。 


장군: 중요한 제국의 통합을 유지하는것!

헝가리 민족주의자 고개들고 있고 

그들 때문에 제국이 위험합니다

헝가리로 군대를 보내야 합니다

将軍: 重要なのは 帝国の統合を維持すること!

ハンガリー民族主義者が台頭しており 

彼らのせいで帝国が危機にあります

ハンガリーに軍隊を送らなければなりません


그뢴네 백작, 독립을 원하고 있는 헝가리의 상황을 

어떻게 보시오

クレンネ伯爵、独立を求めているハンガリーの状況をどうご覧になりますか?


너무 약하면 혼란만이 너무 강하면 저항만이 

지금 이대로가 최선입니다

弱すぎると混乱だけが 強すぎると抵抗だけが

今のままが最善です


폐하께 감히 알려드릴 말씀이 있습니다 

바트 이슐로 가는 마차가 대기중입니다 

侍女:恐れ多くも陛下にお知らせ致します

バート・イシュルへ向かう馬車が待機中です


전쟁은 다른 나라에서나 하라고 하세요

행복한 오스트리아는 결혼할지어다!

戦争は他の国に任せておきなさい

幸福なオーストリアは 結婚するのです


황제는 자애롭고 모든 살피시네 

신이시여 지키소서 우리 젊은 황제 

황제는 자애롭고 모든 살피시네 

신이시여 지키소서 우리 젊은 황제 

신이시여 지키소서 우리 젊은 황제

コーラス:皇帝は慈悲深く すべてをご覧になる

神よ 守りたまえ 若き皇帝を