2022
(キム・スヨン/キム・ジュンス)
(2:10〜)
루케니: 세상을 비웃었고 무시하던 그녀 누구도 이해못해
ルキーニ:世界を嘲笑い バカにしていた彼女
誰にも理解できない
Die Toten: 죽음속 우린 영혼의 그림자들
死者:死に包まれた我々は 霊魂の影たち
그녀가 진정 바란 건 그녀 자신만의 자유
彼女が心から望んだのは 彼女だけの自由
깊은 어둠속 그 안에서
深い闇の中で
어둠 죽음 두렵고 저주스런 죽음을 그녀는 사랑했네
暗闇 死 恐ろしく呪われた死を
彼女は愛したのだ
모두 춤을 추었지 죽음과 함께 엘리자벳
誰もが踊った 死とともに エリザベート
이 세상 누구보다 특별한 너 엘리자벳
この世で誰よりも 特別なお前 エリザベート
모두 춤을 추었지 죽음과 함께 엘리자벳
誰もが踊った 死とともに エリザベート
이 세상 누구보다 특별한 너 엘리자벳
この世で誰よりも 特別なお前 エリザベート
소개하지, 위~대한, 죽음!
紹介しよう、偉大な "死"を!
토트: 이 오래된 노래는 무엇일까
トート:この古びた歌は なんだろうか
아직도 내 가슴을 아프게 해
今でも私の胸を 締め付ける
환희 혹은 고통 과연 무얼까
歓喜 それとも苦痛 果たして何なのか
나는 알지 이것은 사랑
私は知っている それは愛だと
완전한 파괴만이 나의 의무
完全な破壊だけが私の義務
모두에게 마지막 선사하지
皆に最後のプレゼントだ
차갑고 냉혹한 나를 잃은 채
ひややかで冷酷な自分を失ったまま
난 그녈 정말 사랑했어
私は彼女を本当に愛した
Richters: 핵심을 피하지 마십시오. 루케니.
判事:核心を避けるな、ルキーニ
사랑, 죽음, 그런 동화같은 이야기따윈 듣고싶지 않습니다愛、死、そんな童話のような話など聞きたくない
왜! 그 둘은 진심으로 사랑했어.
なぜだ!あいつらは心から愛した
단 한순간도 떠난 적이 없었다구
ほんの一瞬も離れたことはないんだ
마지막으로 묻겠소, 루케니. 그 배후가 누구였습니까?
最後に聞こう、ルキーニ
背後には誰がいたのだ!
봤잖습니까? 죽음! 죽음이였다구!
ご覧になったのでは?死!それは"死"だった
그 동기가 뭡니까 루케니!
動機は何なのだ、ルキーニ!
사랑..아주 위~~~대한 솨뢍~~~~!!!!
愛… とてつもなく 偉大な 愛!!!
엘리자벳, 엘리자벳, 엘리자벳~~~
エリザベート、エリザベート、
エリザベート~~~