(再演版: 貴族の歌と姉妹の罵倒合戦がカット)
지겨운 가든파티 또또또 가든파티
うんざりするガーデンパーティー
また また また ガーデンパーティー
또 한 판 붙겠네 여왕과 조시아나
また一勝負ありそうだ 女王とジョシアナ
언니인 여왕 예쁜 그녈 증오하지
姉の女王 美人の彼女を毛嫌い
언닌 꼭 나만 보면 파랗게 질려
姉さんは私を見れば青ざめる
배다른 동생 더러운 탄생
腹違いの妹 汚らわしい誕生
여왕의 콧대를 높여줬어~
女王の鼻っ柱が高くなる
그래서 여기 다함께 우린
だからここで みんな一緒に私たち
목 빠지게 여왕 폐하만 기다려~
首を長くして女王陛下を待ち焦がれている
(0:55から)
대영제국의 통치자이신 앤 여왕페하십니다
大英帝国の統治者 アン女王陛下のおなり
제임스 국왕의 적법한 혈통과 사생아의 대결
ジェームス国王の正当な血統と私生児の対決
피 튀기는 구경거리, 자~ 기대하시라
熾烈な見世物 さあ〜ご期待ください
여왕: 독한 감기 덕에 코가 막혀
女王: ひどい風邪で鼻が詰まった
음식은 구역질나 보여
食べ物を見ると吐き気がする
내 통풍도 다시 도져
私の通風がまたぶり返す
동생 결혼이 미뤄질수록
妹の結婚が先延ばしになるほど
모든 일 다 질질 끄는
何もかも全部 うやむやに打ち消す
그 못된 버릇 지겨운 변명
あのあくどい習慣 飽き飽きする言い訳
가문의 수치 사생아에 쓸모없는 미친...
家紋の恥 私生児に 使い道もないほどの…
언니~
お姉様〜
조시아나 여공작님
あらー ジョシアナ公爵
이렇게 몸소 저희 집에 와주시다니 영광입니다
私どもの家へ直々においで下さって光栄ですわ
저 배가 고파요 식사를 해야겠어요
私は空腹だ 食事をせねば
그럼, 하셔야죠
もちろん なさいませよ
맛 좀 봐요 달콤한 디저트
味見してはいかが 甘いデザート
누구처럼 싸구려 타르트
誰かのような 安物のタルト
누구처럼 지방 덩어리
誰かのような 脂肪の塊
확실하게 급이 낮아
確実に下級クラス
뭐가 문젤까
何が問題なのかしら
피가 문제야
血が問題なのさ
접시 가득 욕을 담아요
皿いっぱいに悪口を盛り付け
내 젊은 피가
私の若い血が
잡종이니까
雑種だから
숨 죽이고 기다리는 우리
息を止め待ち構える私たち
살벌한 가든파티
殺伐としたガーデンパーティー
(썩은 사과)
(腐ったリンゴ)
또또또 가든파티
また また また ガーデンパーティー
(늙은 호박)
(年寄りのかぼちゃ)
왕족들 눈치보며 춤만 추는 날
王族の顔色を伺いつつ ダンスする私たち
(노처녀) (노친네)
(オールドミス) (おばあさん)
색다른 가든파티
一風変ったガーデンパーティー
(닭대가리)
(頭の弱い人間)
역겨운 가든파티
おぞましいガーデンパーティー
(돼지머리)
(豚の頭)
오늘은 왠지 뭔가
今日は なぜか 何かが
(성의 노예)
(上位の奴隷)
기대되는 날
期待が高まる日
(자웅동체)
(雌雄同体)