他の子のように 〜 あしなが | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

키다리아저씨 깨
キダリアジョシ様

대학은 정말 멋진곳이에요
大学はとても素敵な所です

감사합니...다는 말은 쓰면 안 되니까 안 쓸께요
ありがとう…と言ってはいけないので書きません

이 대학에 다니지 않는 여상 뿐만 아니라 이 세상에 여자로 태어나지 못한 모든 남자들한테 좀 미안하고 안 됐다는 생각이 들었어요
この学校に通えない女性だけでなく この世に女として生まれなかった全ての男性にちょっと申し訳なく かわいそうだと言う気がしました

제 방은 터워 꼭대기에 있는데 예전엔 전염병 환자 수용시설이었대요
私の部屋はタワーのてっぺんにあるんですけど 以前は伝染病患者の収容施設だったそうです

18 년 동안 고아원에서 한방에 20 명씩 살다가 저 혼자 방을 쓰니까 엄청 변화로워요
18年間 孤児院では20人づつ1部屋を使って暮らしていたので、1人部屋だとものすごく平和です

난생 처음 체루샤 예보트라는 아이와 조용히 대화할 수 있게 되었어요
生まれて初めてチェルシャ・エバートという子と静かに対話できるようになりました

체루샤를 좋아하게 될 것 같아요
チェルシャを好きになっていくみたい

같은 충에 1학년 동기 두명이 더 있어요
同じ階に1年生の同級生があと2人います

셀리 막브라이드 그리고 줄리아 팬들턴
セリー・マクブライドとジュリア・ペンドルトン

셀리는 밝은 머리에 코가 오똑하고 아주 친절해요
セリーは明るい色の髪に中高の顔でとても親切です

줄리아는 뉴욕 명문가 줄신데 아직 인사도 못했어요
ジュリアはニューヨークの名家出身なんですがまだ挨拶もできてません

셀리는 정말 재미있는 친구예요
セリーは本当に面白い子です

줄리아 팬들턴는 완전 반대
ジュリア・ペンドルトンは正反対

팬들턴 가문은 무조건 천국에 간다고 믿는 거 같아요
ペンドルトン家の人は無条件に天国に行くと信じているんじゃないかしら

줄리아와 저는 태어날 때부터 천적인 것 같아요
ジュリアと私は生まれた時から天敵だったようです

대학에서 힘든건 공부보다 여가활동이에요
大学で大変なのは勉強より余暇活動です

얘들이 무슨 얘기를 하는지 도통 알아들을 수가 없어요
他の子が何の話をしているのか まるっきり意味が分かりません

남들은 다 아는 농담을 나 혼자만 못알아들어요 
他の子がみんな知っている冗談を 私だけ意味がわからないんです

저는 전혀 다른 어린시절을 보냈으니까요
私は全く違う子供時代を過ごしましたから

이 비참한 기분은 언제나 날 따라다녔어요
この悲惨な気持ちはいつでも私についてまわります


너무나 낯선 세상
とてもなじみのない世界

난 처음 듣는 이야기
生まれて初めて聞く話

아는 사람 하나도 없고 혼자 
知っている人は1人もいない 私だけ

외톨이가 된 기분
たった一人ぼっちになった気分

너무나 낯선 세상
とてもなじみのない世界

어색하고 초라해
ぎこちなくてみじめ

어떻게든 적응을 해야겠죠 
どうにかして適応しなくちゃね

난 변하지 않을텐데
私は変わらないだろうけど

솔직히 말씀드리면 난 다른 얘들이 부러워여
正直言うと 他の子がうらやましい

예쁜 구두를 신고 싶어
かわいい靴を履いてみたい

명작 소설도 쓰고 싶어
名作小説を書いてみたい

다른 얘들처럼 되고 싶어
他の子みたいになりたい


나의 친구 셀리에
私の友達 セリーに

나는 거짓말을 했어요
嘘をつきました

고아원 이야기를 하기 싫어
孤児院の話はしたくない

그냥 얼버무렸어요
ただ ごまかしました

진척 집에서 자랐다고
親戚の家で育ったと

난 다른 얘들이 부러워요
他の子たちがうらやましい

레몬파일 굽고 싶어
レモンパイを焼きたい

의사도 되보고 노벨상도 타고 싶어요
医者にもなって ノーベル賞ももらいたい

남들처럼
他の人みたいに


새로 산 이 드레스 너무 예뻐요
新しく買ったこの服 とても可愛い

아저씬 모를 거예요
アジョシにはわからないでしょう

맨날 남이 입던 옷
毎日人が着ていた服

나를 무시한 사람 옷을 입을 데 그 기분
私を馬鹿にしている人の 服を着る時の気分

날 괴롭히던 사람의 옷을 입고 느끼던 설움
私をいじめた人の腹を着て感じていた悲しみ


너무나 낯선 세상
とてもなじみのない世界

어색하고 초라해
ぎこちなくてみじめ

어떻게든 적응을 해야겠죠 
どうにかして適応しなくちゃね 

나는 변하지 않을 텐데
私は変わらないだろうけど

솔직히 말씀드리면 난 다른 얘들이 부러워여
正直言うと他の子がうらやましい

예쁜 옷도 있고 싶어
かわいい服も着てみたい

훌륭한 과학자 되고 싶어
すばらしい科学者になりたい

정치인도 종교인도 되고 싶어
政治家にも 宗教家にも なってみたい

심리학자 그리고 졸업생 전체대표
心理学者 それと 卒業生全体代表


또 뭐가 있을까
ほかに何かあるかな

남들처럼 되고 싶어
他の子のようになりたい

남들처럼
他の子のように

(따뜻하고 사랑 받는 그런 사람)
(暖かくて愛されるそんな人に)