よく間違われるけど結構違う…そんな言葉 | ZERO の あしたは どっちだ !?

よく間違われるけど結構違う…そんな言葉

発音が似ているけど字で書くと大きく違う言葉があると思う
例えばテレビで細かいチェック柄がチラチラしたり重なる
網目が木目のように見えるモアレ/モワレどっちなんだろはてなマーク
他にはイースター島のモアイ像/モヤイ像…これもどっちはてなマーク

これは『お札』を『おふだ』と読むか『おさつ』と読むかはてなマーク
シチュエーションで使い分ける日本語に似ている

ちなみにモアレ/モワレは元語がフランス語なのでどちらも
間違いではないけど通用的には慣用句としてはモアレが多い

モアイ像/モヤイ像はモアイ像と言うのが本家のイースター
モヤイ像が渋谷などにある日本製のものと言うのが通例と…

でも今だに通用しているギョーカイのムービーカメラの事を
『キャメラ』と言うのは何だか昭和のイメージがしてしまうビックリマーク

日本語ですら難しい僕には専門用語など言葉が難し過ぎる

ちなみに ここのブログでは一切流行語や時勢のニュースは
取り上げないで記事を進行するのが小さなポリシーですっ音譜