よく間違われるけど結構違う…そんな言葉
発音が似ているけど字で書くと大きく違う言葉があると思う
例えばテレビで細かいチェック柄がチラチラしたり重なる
網目が木目のように見えるモアレ/モワレどっちなんだろ
他にはイースター島のモアイ像/モヤイ像…これもどっち
これは『お札』を『おふだ』と読むか『おさつ』と読むか
の
シチュエーションで使い分ける日本語に似ている
ちなみにモアレ/モワレは元語がフランス語なのでどちらも
間違いではないけど通用的には慣用句としてはモアレが多い
モアイ像/モヤイ像はモアイ像と言うのが本家のイースター
モヤイ像が渋谷などにある日本製のものと言うのが通例と…
でも今だに通用しているギョーカイのムービーカメラの事を
『キャメラ』と言うのは何だか昭和のイメージがしてしまう
日本語ですら難しい僕には専門用語など言葉が難し過ぎる
ちなみに ここのブログでは一切流行語や時勢のニュースは
取り上げないで記事を進行するのが小さなポリシーですっ
例えばテレビで細かいチェック柄がチラチラしたり重なる
網目が木目のように見えるモアレ/モワレどっちなんだろ

他にはイースター島のモアイ像/モヤイ像…これもどっち

これは『お札』を『おふだ』と読むか『おさつ』と読むか
のシチュエーションで使い分ける日本語に似ている
ちなみにモアレ/モワレは元語がフランス語なのでどちらも
間違いではないけど通用的には慣用句としてはモアレが多い
モアイ像/モヤイ像はモアイ像と言うのが本家のイースター
モヤイ像が渋谷などにある日本製のものと言うのが通例と…
でも今だに通用しているギョーカイのムービーカメラの事を
『キャメラ』と言うのは何だか昭和のイメージがしてしまう

日本語ですら難しい僕には専門用語など言葉が難し過ぎる
ちなみに ここのブログでは一切流行語や時勢のニュースは
取り上げないで記事を進行するのが小さなポリシーですっ
