おはようございます
雑誌の付録に
パンダカレンダー!?
さて、
さっきTVを見ていて
気になったフレーズが。
『元先輩』
某番組中、その局を退社した
アナウンサー氏を、
出演中の局アナ氏の元先輩
と、ナレやテロップで
呼んでいたのだが・・・
卒業したり
会社辞めたりしても、
先輩は先輩では?
なんぼ年とっても
親は親であり続けるように。
「元」付けるなら
「同僚」が適当では?
仲違いなどして
関係を完全に断ったなら
話は別かもしれま…
そういうこと?(笑)
雑誌の付録に
パンダカレンダー!?
さて、
さっきTVを見ていて
気になったフレーズが。
『元先輩』
某番組中、その局を退社した
アナウンサー氏を、
出演中の局アナ氏の元先輩
と、ナレやテロップで
呼んでいたのだが・・・
卒業したり
会社辞めたりしても、
先輩は先輩では?
なんぼ年とっても
親は親であり続けるように。
「元」付けるなら
「同僚」が適当では?
仲違いなどして
関係を完全に断ったなら
話は別かもしれま…
そういうこと?(笑)