「本」とは何かを辞書で調べると、木の根っ子の意味から来ているらしく、根本とか中心とかの意味を持つ。
音に返す基本のコトタマ(言霊)では、
本=ホン≒ボーン=Bone=骨。
本=ホン=品。
お経などの経典は例えば「方便品(ほうべんぽん)」とか「寿量品(じゅりょうほん)」とかで表現される。
本も品もその本質においては骨格の基礎を成す「骨(Bone)」を意味するものなのだ。
日本語の骨(ホネ)が英語のBone(骨)と言う言葉になったと高根先生から聞きました。
「本当」と言う言葉とは、【本に当たるこ】と言うことであり、【骨に当たる】と言うことの意味に繋がる。
バックボーンという言葉もある。
見えざる領域(Back)も含めての骨(Bone)に当たることが『本当』と言う意味なのかも。
骨の意味には、中核とか核心などの意味が込められている。