スポッターの昨日の続き、、じゃなくて、、
月曜だから、、今日は、
サラリーマンのねた。
The worst things to say in an office:
「会社で言ってしまう最悪の事」
ウオールストリートジャーナルのpod casting
で紹介されていたもの。
不況だから、、あの自己中心のアメリカのサラリーマンに、
訴えるものがあるんだろうと興味が沸いたので、
聞きなおして、、、いくつか書き取った。
一番目: That is not my job.
「私の仕事じゃない」
これは、言うのは簡単だけど、、やはり、なにか頼まれる理由があるし
チームワークだけじゃなくて、、頼りにされて、期待にこたえられるチャンス。
これを利用しない手はない、、、、ってところか。
2番目: I have not had a raise ever.
「まったく給料が上がらない」 あるいは
「そろそろあげてもらってもいいけど、給料があがったためしがない」
って感じか。
成果主義をいうわけじゃないが、、やはり、結果が伴わないと、
言われた通りいっぺんの仕事をこなしていても
だめっていうところ。 期待にこたえる、、その期待は
なんで、、、どこからその期待がきているのかを
よーく考えるってのがポイント。
3番目: I got so trashed last night.
完璧な、、しゃべり言葉で、いわゆる慣用句、、
trashは ゴミ箱、、、
つまり、、「昨夜はコケにされた」、、とか
「昨夜はかなり、言われちゃったなぁ」とかの意味
弱音をはいて、、あるいは、、やけ酒におぼれそうな奴は
イメージ的に悪い印象を与えるってところか。
これは、、日本的じゃないネ。
傷をなめあうがごとくの「ノミュニケーション」が
仲間意識を高める日本のサラリーマン気質には
ちょっとあわない気がするが、、それでも
個人としての自律性が基本的要件だという捉え方は、
アメリカなど西欧では本流で根強い。
日本でも、このあたりの警鐘をならしている書物がかなりある。
最後は: I just don't have enough time for that
「時間がありません」
けっこう、時間ないからねーなんて気軽にいっちゃうけど、実は
もともと、働いている人でいそがしくない人はいない、、、。
にもかかわらず、いそがしてくできません、、、っていう言葉は最悪。
言い換えれば、、、どうしたらそれができるようになるのか、、という
視点で、建設的に返答すべきだろう、、、、ていうことだ。
黙っていれば、、いつか、誰かがわかってくれる
「謙譲の美徳」
残念ながら、その価値を理解する人自体が
減っている、、、。
どこまでやったらクビになるか、、みたいな
事柄じゃなけど、、
ものもいいようってことだろう。