北京オリンピックの

TV中継を見ていた母が

 

 

 

 

そこいら中に出てくる

「ベイジング」という文字は

一体何なのかと聞いてきたので

 

 

 

BEIJINGはべイジングじゃなくて

ベイジンと読むことと

 

欧米では北京を

BEIJINGと言うのだと

教えてあげましたくちびる

 

 

 

 

「なんでペキンって言わないの?」

 

「なんでベイジンなの?」

 

「なんで読まないのにGが入ってるの?」

 

 

 

と質問攻めされましたが

 

 

 

さすがに私もそこまでは知らん(笑)

 

 

 

 

そもそもオリンピックで

注目すべきところは

そこじゃないでしょうよ汗うさぎ

 

 

 

フィンランド語では国の名前が

私たちが知っているのとは

全然違うと以前書きましたが

 

 

 

これも外国語あるあるですねグラサン

 

 

 

 

そういえばフランス語では

ドイツはAllemande(アルモンド)ですUMAくん

 

 

 

「アーモンド」ではなく

「アルモンド」ですので念のため(笑)

 

 

 

アスリートの皆さんの

ご健闘をお祈りしております飛び出すハート