「闇に葬られる」という言い方(=定型句?)が存在する。ところが、「sՅḥ」(葬られる、81)は、
「九×九」(クク)だから、「kukku₅」[𒈪](闇)、または、「ku₁₀-ku₁₀」[𒈪𒈪](闇)を含意。
逆に言えば…「kkw」(闇、67)=「nw」(時、67)=【ABNA】(石、67)は、「SՅḥ」(Orion)を含意。
ここで、「sՅḥ」(葬られる、81)の直訳は、「sՅḥ」(to go to earth、81)である点に注意しておこう。
#ちなみに…「闇」が、「赤の世界=隔り世」ならば、やはり、シュメール語の「sumug」(闇)は、
#【SWMQA】(赤、329)と同源。そういう話になるだろう。これに関しては、あとから考察する。