古事記の「韓」(訶良)は、「鴨」(迦毛)を含意する | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

>#ヨハネ黙示録の「青馬」は、ゼカリヤ書では、「斑馬」である。ところが、

>#【AWRGA】(315)と言えば、【NMRA】(412)である。とすると、

>#「Յby」(45)は、「迦毛」()=「km-Յw」(髪長89)を含意するので、

>#「髪長比売」の子に位置づけられる「波多毘」は、「Յby」(45)を含む。

(※前項“「波多毘能若郎女」(長目比売)について考察する”より)

 

上掲の記述に関して、補足する。「韓比売」(訶良比売)の「」(訶良)は、

kՅ-r‘」(春日412)であり、また、その子が、【SYBA】(白髪95)である。

SYBA】(白髪95)=「西」(尓斯)は、「迦毛」()、「km-Յw」(髪長89)。

やはり、「kՅ-r‘」(春日412)は、【NMRA】(412)=「」(布知)を含意。(※「ḥw-ty」(食願556)か)

波多」=「pՅ-tՅ」(飛熱594)=【PA十A】(a bit594)=「bit」(a loaf523), (※【BGBWG十A】(523))

である。したがって、「波多毘能若郎女」(長目比売)における「」は、結局は、

ḳw」(a loaf207)=【ABQA】(207)=「」(阿夫久)=「Յw-‘Յ」(91),

ということになる。「波多毘」は、「波多阿毘」で、「阿毘」は、「Յby」(45)、だ。

 

#ここで、「」(布知)=「pw-ty」(637)=「špssw」(wealth637)ならば、

#「Յby」(45)は、【XYLA】(wealth71)=「nbḏ」(the Evil One71)。

#つまり…「R‘」(380)=「bin」(83)=「ḏw」(the Evil One15)だ。(※【ΘBA】(15)に注意)