★古事記の「玖玖麻」は、「沫雪」を含意する言葉 | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

」であるところの「沫雪」。即ち、「」であるところの「沫雪」。

これは、かなり重要な位置づけの言葉だから、覚えておきたい。

 

*   *   *

 

山代之玖玖麻毛理比売」における、「玖玖麻」は、一つには、「ḳw-ḳw-mՅ‘」(真砂546)。

然るに、その「ḳw」(loaf207)=【ABQA】(207)は、「」(アブク)、「」(阿和)なのだ。

ḳw-ḳw-mՅ‘」(真砂546)は、【十LGA】(546)に重なり、また、【XKMA】(知恵91)は、

」(阿和)=「Յw-‘Յ」(91)に重なる。そういう訳だから、カバラの【XKMA】(知恵91)。

これは、「ḳw-ḳw-mՅ‘」(真砂546)=【十LGA】(546)=「沫雪」(天照大御神)と言えよう。

 

#つまり、古事記の「玖玖麻」は、カバラで言う【XKMA】(知恵91)を記すものである。

#内実は、上述の通り、「ḳw-ḳw-mՅ‘」(真砂546)=【十LGA】(546)=「沫雪」だ。

#これこそが、「贈り物」としての「希望」。「気泡」=「」=「阿和」()=「nāga」()だ。

 

*   *   *

 

ちなみに、「玖麻」=「ḳw-mՅ‘」(真砂339)=【XZYRA】(339)は、(※「」と言えば「剛毛」)

azappu」[MUL.MUL](Pleiades)=「azappu」(bristle)を含意。然らば、

もちろん、【PRYHDWSA】(medical treatment500)は、「ḳw-ḳw-mՅ‘

真砂546)=【KKMA】(知恵112)=【BWṢA】(麻布の衣112)、か。

つまり、「沫雪」=「玖玖麻」(真砂)=【BWṢA】(麻布の衣112)、である。

azappu」()が、【BWṢA】(麻布の衣112)を含意する点にも要注意だ。