「神からの大きな贈り物」と言われるところのものは、前から言っている通り、
「人間の手には負えるものでは無い」と評される「送られた竜」に他ならない。
* * *
【OLY十A】(真に熱きもの、642)は、【十NYNA】(龍、642)=「竜」(タツ)、結局、(※「ṭātu」(ギフト)だ)
「inw」(贈り物)=「īnu」(目)=「kՅ-r‘-šw」(春日)=「kՅ-ḫՅ」(春千)、ということ。
「河俣」(迦波麻多)は、「kՅ-ḫՅ」(春千)であるところの「竜」(タツ)を提示。つまり、
「御使い」を「守護」する為に「送られた竜」。それを表すのが、「河俣」(迦波麻多)。
そして【ASYA】(蛭、94)=【GML】(艮、94)=「gamlu」[MUL.ZUBI](御者座)が、
「zubi」(watercourse)=「河」(迦波)=「kՅ-ḫՅ」(春千)=「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)。
したがって、当然、この「河」(迦波)こそが、【ASYA】(healer、94)、という話である。
【ZBYAS】(ゼビアス、103)=【OZA HW】(goatです、103)=「河」(迦波)、なのだ。
#「牛の顎」(=「鰐」を含意)に当たる天皇の宮都は、「春日之伊邪河宮」。
#結局のところ…【OZA】(goat、90)=「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)それ自体が、
#「zubi」(watercourse)=「河」(迦波)=「kՅ-ḫՅ」(春千)を含意する。即ち,
#「伊邪河」は、“「伊邪」(mՅ‘-kՅ-R‘)であるところの「河」(kՅ-ḫՅ)”を提示。
#まさしく、「春日」は、「伊邪」=【OZA】(goat、90)=「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)。