古事記の「日子人」を吟味する(日子人之大兄王) | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

日子人」は、「日子人之大兄王」、および、「忍坂日子人太子」のみ。

先ずは、「日子人之大兄王」のポジションから、詳細に吟味してみる。

 

*   *   *

 

その前提として、「軽皇子──有間皇子」の父子を押さえておく。

有間」(アリマ)は、【OLYMA】(192)を表しつつ、表意的に、

間人」(spy)=「」(カラス)=「kՅ-r‘-šw」(春日)を提示。結局、

」(カル)の意味が、「」(ワカ)に通底する点まで考慮すれば、

実は、「」(カル)の「」、「」(ワカ)の「」、それは、「」()。

その場合に、「」(カル)は、「kՅ-r‘」(春日)に掛かる。そう言える。

 

*   *   *

 

日子人之大兄王」の兄は、「真若王」。この兄弟の母は、「伊那毘能若郎女」。

もちろん、「伊那毘」(印南)は、【】(Lyra)なので、「makara」(和迩魚)を含意。

mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)を含意。「kՅ-r‘-šw」(春日)を含意。こういうわけだから、

真若」(マワカ)は、「真軽」(マカル)を経由して、「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)を表し、

その場合、「伊那毘」(印南)も、「真若」(真軽)も、「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)を表す。

 

#以上に鑑みると、「日子人之大兄王」において、「日子人」の文字列は、

#「Sarasvatī」(弁財天)を表す。「sՅ-R‘」(日神の子)を表す。さらにまた,

#「Svātī」(大角)=「‘nḫ」()=「‘nḫ」()=「R‘」(天照大御神)を表す。(※「穴穂」(アナホ)に注意)