やはり、「秋津」(阿岐豆)=「agiddû」(headband)=「kulīlum」(headband)=「kulīlu」(dragonfly)は、
一種の【OPRA】(hoods、472)であって、実は、「ippāru」(沼)=【YMM十A】(沼、622)を含意する。
「夜麻登能久尓」を「阿岐豆志麻」と言ふ、という歌謡に即すのが、「大倭豊秋津島」という名である。
要するに「倭」(夜麻登)は、【YMM十A】(沼、622)=「ippāru」(沼)=【OPRA】(hoods、472)である。
言い換えれば…「阿岐豆」=「agiddû」(headband)=「kulīlum」(headband)=「kulīlu」(蜻蛉)、なのだ。
#既稿を参照のこと。「大倭豊秋津島」に当たるのが、【星】(Maghā)=「šarru」(王)=「šrr」(倭)。
#アレプビートで言えば、【M】(水、50)=【KLYLA】(梟、132)=【KLYLA】(冠、132)。その場合、
#「秋津島」の「秋津」(阿岐豆)が提示するのは、「agiddû」(headband)=【KLYLA】(冠、132)、だ。