★「ハトホル」と「迩藝速日」の関係について把握する | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

迩藝速日」という名辞は、ひとまず、仮名の「迩藝」の部分、訓字の「速日」の部分、

この二つから成る。「迩藝」は、「littu」[NÍG.È]()であり、「littu」()を含意。また、(※「old age」の意)

littu」(cow)=「ḫmt」(cow)=「ḫmt」()=【】(Addā)=「」(阿治)を含意。即ち,

dosa」(忿怒)=【ΘWSA】(孔雀89)=「haya」(孔雀)=「haya」(速さ)を含意する。

littu」()=【SYBA】(白髪95)=【YWRQA】(nisi529)=「wՅḏ」(孔雀石)であり,

よって、「littu」(cow)は、「西方」から現れる「ハトホル」(ホルスの家)を言うものである。

 

#ところが、[NÍG]は、広く一般に「事物」を言う。「迩藝」=[NÍG.È]()の主たる意味は、

#[È]=[𒌓𒁺]の部分が担う。この部分の意味は、「to go out」であり、加えて言うならば、

#これは、[𒌓](sun)+[𒁺](to go)、である。[𒌓𒌓𒁺](sunrise)に注意。そういうわけで,

#[NÍG.È]()の原義は、「rising」、特に、「sunrise」。つまり、【NGHA】(72)も、同源だ。

 

*   *   *

 

」(sun)は、「西」から昇るわけではなく、「」から昇る。しかしながら、「西」(尓斯)は、

SYBA】(白髪95)を表し、「littu」()を表し、「littu」[NÍG.È]()を表す。だとすれば、

西方」から現れる「ハトホル」(ホルスの家)は、女神であっても、「迩藝速日」を含意する。

それを言い換えると、【XY十】(隼人529)=【YWRQA】(nisi529)=「wՅḏ」(孔雀石)は,

MRYA HWLA RBA】(大物主732)=【RKΣA】(732)=「haya」(孔雀)、なのだ。