・「Յbi」(to desire, wish for)
・「ib」(will, desire)
・「mri」(to want, wish, desire) ※「to love」(愛する)の意あり。
・「mrwt」(will, desire) ※「love」(愛)の意あり
・「ẖrt-ib」(wish, desire)
「marru」[MAR](shovel)=「鍬」は、「鉏」からの派生である。したがって、
[𓌻]を主軸に表記される「mri」(to want, wish, desire)を含意する。ここで、
逆に言えば…「mrwt」(will, desire)、あるいは、「mrwt」(愛)は、実のところ、
「marratu」(bitter thing)=「dḥr」(bitterness)=【DQLA】(棗椰子、247)だ。
#ここで、「Յbi」(to desire, wish for)は、「hb」(plough)を含意し、
#結果的に、「hby」(朱鷺)ないし「hb」(朱鷺)を含意。その場合、
#【XWBA】(愛、21)は、「hb」(plough)、「hb」(朱鷺)を含意する。
* * *
ちなみに、「神」からの「大きな贈り物」としての「希望」(気泡)は、
「阿和」(泡)=「Յw」(長)=「nāga」(蛇)=「Takṣaka」(切るもの)。
「登岐士玖」は、その「Takṣaka」(切るもの)と同源。さらに要検討。
即ち、【BGBWG十A】(泡、523)=【XDWA】(dance、23)=「ẖwd」
(wealthy)=「špss」(rich)=「スパスシ」=「スパスシフィカ」である。