「河上之摩須」=「斑馬」=「薬師」=「孔雀」について | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

丹波之河上之摩須郎女」において、「摩須」(twin)=【十AMA】(twin554)とするなら、

十AMA D・OL NHRA】(河上之摩須1047)=【RKΣA AWRGA】(斑馬1047)。

 

*   *   *

 

斑馬」(フーチマ)=【SWSYA YWRQA】(青馬698)=【NWGRYA RBA】(大雀698)も、

ΘWSA RB十A】(great peacock894)=「yakṣ」(to move quickly)=「haya」(孔雀)を含意。

ならば…「摩須」(child)=「bābu」()=【BA】(5)=「ba」(海神)=「haya」(孔雀)でもある。

 

#ここで、もちろん、【ΘWSA】(孔雀89)の国に当たる【】(5)は,

#【ALHA DL十】(戸神595)=「Σεί ριο ς」(シリウス595)だ。(※木で言えば「棗椰子」)

#その場合に、「丹波」(タンバ)=「tamba」()=「tāmra」()でもあり、

#「丹波」(タンバ)は、結局は「田村」=【十MRA】(棗椰子852)を含意。

#「tanihû」(嘆き)=「nḫwt」(嘆き)が、【DQLA】(棗椰子247)ということ。

#「嘆きの道」という伝承において、「」(美知)=「摩須」(twin)、と言える。

 

*   *   *

 

上述との関係は少し遠く見えるが、【DKR D・YDO十A】(須佐之男947)は,(※「šrt」()に注意)

十NYNA RBA】(巨大な龍947)=「送られた竜」=「大きな贈り物」、だから、

これも、「inw」(贈り物)=「ba」(割り当て)=「ba」(海神)=「haya」(孔雀)…だ。(※「haya」()だ)

YDO十A】(須佐607)は、【DKR W・NQBA】(男と女607)=「摩須」(twin)。

šsՅ」(knowledge)=「」(シキ)=「志貴」(飛ばし去らす)=「勝佐備」、にも注意。(※既稿を参照)

即ち、「sՅb」(jackal)、【ΣGL】(444)、【ALHA RBA ΘWSA】(土左大神444)。

ΣGL ZKW十A】(勝佐備991)=「σκ ά φος」(991)=「‘d」(破壊)…だ。