★「シリウス」を含意する「スク」とか「シラ」について | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

アッカド語の「sukku」(shrine, chapel)は、「宿」(スク)と同源だろう。(※「シュメール語に由来」と載る)

これが、「šukû」(doorpost)=「suku5」(pole)に掛かる。この場合に,

宿」(スク)は、「」(佐邪岐)、【NWGRYA】(393)を含意する。

 

*   *   *

 

さらに、「宿」(スク)は、「sūqu」[SILA]()に掛かる。のみならず、(※「šūku」の形あり)

šūqu」[NIM](height)や「šūqu」(plenty)に掛かる。こういうわけで、

šūqu」()も、【KLBA XWRA】(白犬393)=「シリウス」である。(※【NWGRYA】(393)に注意)

事実、「多坐弥志理都比古」とある。「mešrītu」(wealth)は、「Sirius」。

 

そのときには、「sūqu」[SILA]()も、「šūqu」[NIM](height)も、さらには、

ṢYLA】(162)=【HWNA】(75)=【KLBA】(75)=「Sirius」も、

NṢA】(162)=【NKSA】(wealth162)=「mašrû」(wealth)=「Sirius」。

故に、「šūqu」[NIM]()=【NṢA】(162)=「mašrû」(wealth)=「Sirius」。

 

#「」(太陽)を含意する「sūqu」[SILA]()が、そのまま、

#【ṢYLA】(162)=「Sirius」を含意する、という話である。

#それで、【KLBA D・ΣMΣA】(日の犬852)=「春日」も、

#【ṢYLA】(162)・【HWNA】(75)、【KLBA】(75)。

#そういう話である。上掲の言葉は、すべて、「シリウス」だろう。(※【MYKAYL】(ミカエル162)も)