ひとまず、「泥古」=「nḥḥ」(久延)=「ḏt」(久延)=「ḏt」(身)=「佐知」である。これでよい。何故ならば、
【BRA ΣRΣA】(根子、1407)=【ALHA D・KNA】(根の神、147)=【DMYAS】(デニアス、147)は、
「讃岐国」に当たり、「佐知」(鈎)に重なるからだ。結局…【ṢDA】(鈎、107)=「ḏt」(身)ということである。
* * *
【BWṢYNA D・ṢDA】(身之光、304)=【QWPDA】(梟、304)=【SNWRA】(帽子、439)は、
【星】(Maghā)=「šarru」[BARA2](王)=【ΣRRA】(真津、1002)=「ḏt」(久延)に重なる。又、
【KWΣA】(静寂、439)=「ne-ḫa」(calm)に重なる。そういう訳なので、【NWHRA D・ṢDA】
(身之光、487)とは…【PRDYSA】(庭、487)=「ne-ḫa」(calm)=「nḥḥ」(久延)=「ḏt」(久延)。
#然るに、「身之光」を体現する人物である「軽大郎女」の「軽」(カル)は、「tāmra」(銅)で、
#【十MRA】(棗椰子、852)=【QYSA D・XYA】(命の木、328)=【XΘWRA】(杖、328)、
#「ḫt」(木)=【KWKB BYL】(木星、133)=【OWZA D・XYA】(命の力、133)…然らば、
#「ḏt」(久延)=【ṢDA】(鈎、107)=【XYLA D・XYA】(命の力、107)=「kՅ」(生命力)、だ。(※「春」だ)
#「佐知」(鈎)、「泥古」(久延)=【BRA KNA】(根子、397)=【ZOWRA】(小さき者、397)、
#だ。【SNWRA】(猫、439)·【QWPDA】(茅鴟、304)·【BWṢYNA D・ṢDA】(身之光、304)。