「意富」と「弥志理都比古」の関係について考察する | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

多坐弥志理都比古神社」においては、日本書紀の「多臣」に基づき、

意富」(オホ)に対し、「」の字を充てる。しかし、古事記においては、

太朝臣安万侶」。つまりは、「意富」(オホ)に対し、「」の字を充てる。

まず一つ、「」(オホ)という訓みが有るわけだ。その点を確認しておく。

 

*   *   *

 

 ・「Յh」(故人や祖先の霊, 低級な神や魔物としての精霊)  ※単なる「」や「精霊」も意味する。

 ・「Յh」(役に立つ, 立派な

 

ところが、その一方に、例えば、「太玉敷」(フトダマシキ)に見られる通り、

」(フト)という訓みも有る。この形状言の意味は、「立派, 壮大」である。(※時代別国語大辞典)

即ち、「」の字には、「オホ」という訓み、「フト」という訓みが並立しており,

しかも、「」(フト)の意味は、「立派」であり、「Յh」(立派な)に完全に一致。

この場合、「」(オホ)という言葉は、「Յh」(立派な)ということになるだろう。

 

近稿で述べた様に…上述の「」(フト)は、「ḫt」(財産)に由来する。このことは,

#「多坐弥志理都比古」の「弥志理都」が、「mešrītu」(wealth)を表すことに見合う。

#「意富臣」の「意富」(オホ)は、古代エジプト語の「Յh」(役に立つ, 立派な)である。

#「」(意富)は、「」(布斗)=「」(タカラ)=【十AGRA】(Mercury808)である。

 

---------------------------------------------------------------------------------

 

ちなみに…「」の字の名前としての訓みの一つに、「タカ」が有る。

実は、「」(布斗)=「」(タカラ)=【十AGRA】(Mercury808)は、

gu4-ud」(Mercury)であり、「gu4-ud」(to escape)を含意。このとき、

たしかに、「」(布斗)は、「taka」(to leave behind)を含意するのだ。

意富臣」も、「阿治志貴高日子根」に繋がりを持つ…そう言えるのだ。