古事記の「畝火」と「海人王」の関係について考える | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

黄金の鷹  暁の星となる時

呪縛の重き鎖解け  海人王  其の人来たる

(※『光の黙示録』215頁より)

 

ここで、形式的に、【SΘAKY】(Spica132)=【XΘWΘA】(38)=【XWYA】(38)は,

ALP】(132)=「gud」()=「gu4-ud」(to escape)=【DOKA】(vanishing117)を含意。

その場合は、【PWMA】(149)は、「多迦」()を含意する。翻って言えば、「多迦」()は、

SNWΘA】(149)、「maškakātu」(harrow)、【SRWQA】(cloudy day579)を含意。よって,

añña」(other)=【ONNA】(202)=【MKRA】(382)=「gu4-ud」(Mercury)を含意する。

 

#【NWRA XΘWΘA】(畝火407)=【ΘWSA RHΘA】(swift peacock407)に注意せよ。

#【ALHA MDRA】(土神407)は、要するに、【MDRA】(357)=【SNDYQA】(357)、

#即ち、【ONNA】(202)=【MKRA】(382)=「gu4-ud」(Mercury)を含意するのである。

 

*   *   *

 

上述の【ΘWSA XWRA】(聖なる孔雀407)=【ΘWSA RHΘA】(速き孔雀407)こそ、

ΘWSA D・QWDΣA】(聖なる孔雀708)=【MLKA ANΣA YMMA】(海人王708),

即ち、【NWGRYA NQBA】(孔雀658)=【MLKA ANΣA YMA】(海人王658)である。

ところが、【ALHA RBA ΘWSA】(土左大神444)は、「多迦」()を含意する。だとすると、

やはり、「χολ ή」(忿怒708)=「šur2」(angry)=「kasūsu」[ŠÚR.MUŠEN]()についても、

MLKA ANΣA YMMA】(海人王708)と言うしか無い。この結論は、非常に大事なものだ。

 

-----------------------------------------------------------------------------------

 

さらに、【MLKA BRNΣA YMMA】(海人王1009)=【MLKA OQRA RBA】(大根王1009)は、

ΣYΘW十A】(contemptibility939)=【RQW十A】(contemptibility1009)=【NNOA】(mint202)。

又、【KWKBA NWGRYA PWRWS】(孔雀星939)=【KWKBA ΘWSA】(孔雀星161)を含意。

ZWOA NΣRNYA】(eagle's flight939)=【ΘΣYW十A】(hiding away939)に注意せよ。古事記に,

速総別王・女鳥王、共に逃げ退きて倉椅山に騰りたまふ」と出てくる。よく注意して、此の話を理解せよ。

 

 ・【XYA BWṢA】(速総143)=【SHDA ZKYA】(victorious martyrs143

 ・【BRNΣA】(765)=【A十LYΘA NṢYXA】(victorious athletes765)=「martyrs

 ・「速総」(波夜夫佐)の「」(波夜)は、明らかに、「haya」(孔雀)が言いたい。

 ・【KWKBA NWGRYA PWRWS】(孔雀星939)=【ΘΣYW十A】(逃退939

 ・【ΘWSA】(孔雀89)と【ΘΣA】(concealing412)と【DWṢA】(rejoicing114)は同源。

 ・「迩藝速日」の「迩藝」()は、【SHDA ZKYA】(victorious martyrs143)を含意。

 ・この場合、「迩藝速日」の「」(波夜)は、やはり、「haya」(孔雀)を指し示す。

 ・幼名の「トシ」は、【十ΣO】(980)を意識した【ΘΣY】(to conceal430)である。