とりあえず…【XWA 十NYNA MYA MHWA】(神阿多都比売、797)は、
【ṢPRA RBA】(大雀、797)=【N】(魚、60)=【ZKYA】(勝利、60)を含意。(※「佐久夜」である)
「阿多都」とは、【十NYNA MYA】(水龍、714)=【XKMA XWRA RBA】
(大穴牟遅、714)、【BYL AROA RBA】(大国主、752)=[EN.KI](40)で、
「勝利の酒」=【ZKA】(勝利、40)を含意。言っていることに特に矛盾は無い。
* * *
【XKM十A XWRA RBA】(大穴牟遅、1214)も、【井】(12月14日)=【Y】(手、20)を表し,
「Hasta」(手)=【OWRBA】(烏、392)=【OWRBA】(柳、392)=【L】(lamādu、40)を含意。
即ち、【ΣDLA】(enticing、447)=【BYL AROA】(EN.KI、447)=【L】(lamādu、40)を含意。
#端的に言えば、【XKMA NQBA RBA】(大穴牟遅、661)=【XNP十A】(profane、661)は、
#「エンキ」(40)=【L】(lamādu、40)=【XLPA】(柳、141)=【XLPA】(profane、141)…なのだ。
#結局、「大国主」=【BYL AROA RBA】(EN.KI.GAL、752)=【AΣKR・Y】(吾田、752)だ。
#即ち、【LMANA SWP AYLA】(鹿葦津、385)=【ORBA】(柳、385)=「エンキ」(40)だろう。
* * *
以上を踏まえれば、【XWA LMANA SWP AYLA】(鹿葦津姫、403)は、
【GWPRA】(the spathe of a palm、403)、【MYA RHYBA】(速き水、403)、
【PWRGA】(塔、403)=「dimtu」(涙)=【DMO十A】(涙、637)を含意するし、(※【L】(lamādu、40)を)
又、【ṢWXA】(wailing sorrow、118)=【XWṢA】(the spathe of a palm、118)も
含意する。さらには…【XZWRA MDYA】(citron、403)≒「橘」?を含意する。
【YRXA KWKBA】(星月、403)=【DWLA】(宝瓶宮、54)=「エンキ」(40)を。
「鹿葦津」=「kāšidu」(勝利)=【ZKA】(勝利、40)=「エンキ」(40)、なのである。