>この【十NYNA SWMQA】(赤龍、971)=【ΣLHBY十A】(炎、971)は、
>【XRDNA】(lizard、376)=【NWRA D・NWRA】(火の火、376)である。
>これは…【AYK ARYA】(獅子の如く、376)と表現される、【QDMY十A】
>(the first、777)=【ṢLYBA RWRBA】(大なる十字、777)に他ならない。
>「lizard」や「crocodile」の動きは、「地を這う」。其の点に注意すべきである。
(※既稿“いわゆる「赤龍」について考察する”より)
【MZLA YMMA】(海佐知、222)=【OSSA】(ハラスメント、222)だから、 ※「pains」の意あり
【QWPA】(猿、299)=【KWKBA D・OSSA】(苦しみの星、299)であり、
ないしは、【PWQ】(梟、297)=【KWKB D・OSSA】(苦しみの星、297)。
ここで、【QWPA】(猿、299)は、次の意味も持つ。その点に注意すべきだ。
・「carrying staves or poles」 ※特に「poles」(by which the ark was carried) ※「竿」
・「the bars」(of a bier) ※「棺台の横棒」
【YGR】(barrier、324)=【ARYA】(獅子、324)に注意。【MSKRA】(barrier、452)は、(※「great pains」)
【ΣMA】(名、452)=「mul.mul」(星々)=「mulmullu」(矢)=「シリウス」を含意。また、
【SKRA】(楯、402)は、【SKRA】(barrier、402)を含意。【QNQLA】(grating、502)は、(※「歯」に見える)
「barred prison」、「the barrier (of a racecourse)」の意味あり。【QWPA】(猿、299)だ。
#つまりは、【QWPA】(猿、299)=【KWKBA D・OSSA】(苦しみの星、299)は,
#【MSKRA】(barrier、452)、【MSKRA】(great pains、452)なので、当たり前に、
#【ΣMA】(名、452)=「mul.mul」(星々)=「mulmullu」(矢)=「シリウス」を含意。
#【LMANA OSSA】(宇沙都、376)=【XRDNA】(lizard、376)なのだ。これこそ,
#【XWA RXMA】(愛比売、379)=【SWRA】(lizard、379)。こういうことになろう。
#「猿」(サル)は、紛れもなく、「šarû」[NÍG.TUKU](wealthy)=「Sirius」、であろう。
* * *
ところで、【YD】(手、25)には、動詞として、「to love」(愛する)の意味があり、
派生名詞に、【YDYDA】(beloved、52)および【YDYDW十A】(愛、559)あり。
【XWA YDYDW十A】(愛比売、587)は、【QYNABAR】(cinnabar、587)か。
【NQBA OLQA】(蛭女、587)だ。そして、【XWA RXMA】(愛比売、379)が,
【XYRM】(比良夫、379)・【SWRA】(lizard、379)=「赤龍」に重なるのである。