■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

霊的なる者 スパスシフィカは

大洋にありて 真珠の光

銀河の知恵 ことごとく光に集まりて

第七霊線として額に届く

(※『光の黙示録』229頁より)

 

今回あらためて注目するのは、“「知恵」が「集まりて」”、という文脈である。

まず、【XKM十A】(知恵591)は、「ḥ‘-tՅ」(肉熱591)に重なる。ところが、(※「熱い肉」の意)

知恵」が「集まりて」と言うから、「ḥ‘-tՅ」(肉熱591)を「‘bi」(集める103)、

すると、そこに、「ḥ‘-tՅ-‘bi」(肉熱集694)というエジプト語が浮上するのだ。(※「集まった熱い肉」?)

 

*   *   *

 

当該の「波多毘」(集まった熱い肉694)は、【KLBA D・QWDΣA】(聖犬694)。

つまりは「inw」(贈り物87)=「isw」(reward97)=【ZWOA】(quaking97)を含意。

孔雀のダンス」を含意。【ΘWSA】(孔雀89)を含意。「km-Յw」(髪長89)を含意。

古事記に、「髪長比売──波多毘之若郎女長目比売)」という系譜が掲載。此処で,

実は、「irt-Յw」(長目829)も、【KWKBA ṢPRA NQBA】(孔雀星829)に重なる。

 

#【ṢPRA NQBA】(孔雀757)は、「mšrw」(evening757)…即ち、「mswt」(夕食627)、

#【LWY十N】(レビヤタン627)=「ky-tՅ-s」(他国人642)=「makara」(和迩魚)を含意。

さしあたり、【】(両児)=【】(20)=「d」(5)=【】(5)=「土左国」は、

AROA ΘWSA】(土左473)=【BRA YWMA ΘWSA】(孔雀日子473)。

 

*   *   *

 

ところが、ここで、当然、上述の【BRA YWMA ΘWSA】(孔雀日子473)は,

氷鹿」(比迦)=「ḥḳՅ」(ruler211)=【MLKA ΘWSA】(孔雀王211)であり、

実は【】(両児)=【】(20)=「d」(5)=【】(5)=「土左国」の中に、

」(比迦理)=【AYLA GLYDYA】(氷鹿155)=「孔雀王」が有るわけだろう。

 

#こういう訳で、古事記の【AYLA GLYDYA BARA】(井氷鹿462)は、

#【ΘWSA AXRNA】(another peacock462)=「佐邪岐」()であろう。

#「sՅ-ḏw-‘Յ-ky」(他大悪子239)=「kՅ-ḳw」(砂の精霊239)=「迦玖」。

 

*   *   *

 

今【DBBA】(13)=「μ ύ γα」(444)=【ALHA RBA ΘWSA】(土左大神444)は、

ḏbՅ」(返礼する13)で、「ḏbՅw」(報酬20)=【】(20)=「d」(5)=【】(5)を含意。

DBBA】(13)も…「氷鹿」(比迦)=「ḥḳՅ」(ruler211)=【MLKA ΘWSA】(孔雀王211)。

fḳՅ」(褒美292?)=「ḥst」(褒賞579)=【S十WA】(579)=「kūṣu」(shivering)を完全含意。

阿遅鉏高日子根神」(土左大神)は、【HWLA】(55)=【KWZZA】(shivering55)を含意する。

ひとまず、「wḏ」(記念碑15)は、「mnw」(記念碑117)だから、(※【KWNY】(117)である)

XDWA D・ΘWSA】(孔雀の舞117)を含意。そのさいには、

wḏ」(命令15)や「wḏt」(命令515)や「wḏt-mdw」(命令577

についても、【XDWA D・ΘWSA】(孔雀の舞117)を含意する。(※「師木」(志幾)の系譜に注意)

 

*   *   *

 

それはそれとして、「ḳrsw-km」(黒い柩657)は、【XWYA D・QWDΣA】(聖蛇657)、

および、「本牟多」=「ḥՅw mwt-‘Յ」(excess大いなる母657)に重なる。メモしておく。(※既稿を参照)

まず、【】(Revatī)の形は、宿曜経に拠ると、「小艇」である。ところが、

】(Revatī)=【】(camel4)に当たる【ZBYAS】(ゼビアス103)は、(※「Sbk」(103)に重なる)

ḥ‘ww」(船団103)に重なる。これが、「小艇」に繋がっている点に注意。

 

#「erbû」()が、「erbu」(sunset)に掛かる。その「erebu」(sunset)が、

#「erēbu」(カラス)に掛かる点に注意。そのさいに、【】(camel4)は、

#「kՅ-r‘-šw」(春日819)を含意。「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日544)を含意。

#実は【】(camel4)は、「makara」(和迩魚)=「Sbk」(103)を含意。

#したがって、確かに、【】(camel4)は、【ZBYAS】(ゼビアス103)だ。

mnwt」(617)=「 έ μβρυο」(胎児617)=【XDW十A D・ΘWSA】(孔雀の舞617)。

よって、「mnw」(pigeons?、117)に関しても、【XDWA D・ΘWSA】(孔雀の舞117)を含意する。

 

#この【ΘWSA】(孔雀89)が、【YWNA】(89)に重なるのも、端的に言うと、

#「mnwt」(617)=【XDW十A D・ΘWSA】(孔雀の舞617)だから、である。

 

*   *   *

 

ここで相当大事なのは、上述の【ΘWSA】(孔雀89)が、「haya」(孔雀)であり、

mora」(孔雀)であり、「mor」(孔雀)である、という点である。実は、エジプト語に、

mnw」(trees117)が有る。限定符は、[𓆭]()が3本。[𓆭𓆭𓆭]()である。よって、(※「plantation」も)

」(モリ)は、「mor」(孔雀)である。なぜならば、上と同様に、「mnw」(117)も、

XDWA D・ΘWSA】(孔雀の舞117)に重なるからだ。然らば、「森ノ宮」の意味。

これも、「mor」(孔雀)の宮だ。【SYMA】(plantation142)も又、「mor」(孔雀)を表す。