幼稚園の送迎で車に乗る機会が増えました。
大した距離ではありませんが2曲くらいは楽しめます。
ディズニー映画の曲を聴いていることが多い我が家。
先日アナ雪2のInto the Unknownを聴いている途中で2歳次女が
「エルサ、だめよって言ったね」と…。
正確には
You're not a voice
You're just a ringing in my ears
And if I heard you (which I don't)
I'm spoken for my fear
のdon'tなんですが、ただただ驚きました。
2歳でdon'tって聞き取れて、
なおかつ「だめよ」って繋がるんだ…!!
ちなみに日本語バージョンでは
どうかしてるわ
空耳よ きっと
だまされる はずがない
聞く気はないわ
の部分です。
以前にも触れましたが英語絵本中心で楽しんでいるおやこの英語時間…
というか普段は英語絵本しか触れていないおうち英語。
語りかけは自分に余裕のあるときのみ。
普段「Don't ~!」と声をかけることはないに等しい。…いや、ありません。
普段からダメダメ言ってるので
使いやすいフレーズのはずなのにね…
つまり絵本の力です。
そういえば最近次女は
How many~?とか
What color~?、Where is~?といった
簡単な英語の質問に日本語で答えるなぁ…
絵本の展開を「次こうなるよ、ほらね?」と先におしゃべりしちゃうのがブームの次女。
姉兄から疎まれることもしょっちゅう。
「ことば増えたね~」といろいろな場面で感心しますが、まさか英語もとは。
いつも言うようにのんびりでも大丈夫。
ゴールの設定が低いだけかもしれませんが
おやこで楽しみながらでも十分に英語力はつくし、ちゃーんと可能性は広がっている。
子どもたちにまた教わりました。
イベント開催情報
この夏は家族でおうち英語(英語絵本)に
チャレンジしてみませんか?