夏目漱石の日
「月が綺麗ですね」
と訳しなさい
と
英語教師の漱石は言った
「日本人はそれで通じる」
何を言っるのですか
月が綺麗ですね
で
あなたを愛しいます
が
どうして通じるのですか
曖昧も大概にして
アイラブユー
ilove youは ilove youでしょう
なぜ素直に思いを表現できないの
日本人の悪癖
中途半端 曖昧模糊
嫌いですね
はっきりいいなさいよ はっきり
「愛しています」
と
夏目漱石の日
「月が綺麗ですね」
と訳しなさい
と
英語教師の漱石は言った
「日本人はそれで通じる」
何を言っるのですか
月が綺麗ですね
で
あなたを愛しいます
が
どうして通じるのですか
曖昧も大概にして
アイラブユー
ilove youは ilove youでしょう
なぜ素直に思いを表現できないの
日本人の悪癖
中途半端 曖昧模糊
嫌いですね
はっきりいいなさいよ はっきり
「愛しています」
と