甘~い ssh | まったりyuriko

まったりyuriko

★       




1




모니터속 진평 ㅎㅎ


モニターの中の ジンピョン(笑)



source:(Honey Side) 有難うございます。(*^o^*)/~











こちらは、いつものPDさまのツイより。

チュッパチャップスに sshの顔を貼ってあるんですね(笑)。




a



翻訳 by ちんぐ / 転載を禁ず


영하의날씨・・・ ㅜㅜ
하지만 우리에겐 송사마의 달콤함이!!! ^^


氷点下の天気・・・ ㅜ ㅜ(涙)  
しかし我らにはソン様の甘さ(甘美なソン様)が!!!^ ^





source:(film PDさまtwitter) 有難うございます。(*^o^*)/~

※ PDさまによると、撮影は1月中旬までだそうです。






「송사마」の사마はこのまま発音すると「サマ」で

たぶん日本語の「さま(様)」だと思います。

ペ・ヨンジュンが日本で「ヨン様」と呼ばれて以来、日本語の「さま」を

その音のとおり ハングルで表して「사마」と書くようになったようです。

多分、「ソン様」に「ヨン様」を掛けたんでしょうね。

「달콤함」は、形容詞「달콤하다(甘い)」の名詞形です。


(by ちんぐ)



翻訳機ではこの「サマ」は翻訳不可能なので yurikoには無理どしたー(苦笑)。

ちんぐのお蔭で、「ソン様」って意味が判って 有難いですっ!!(__)

ところでこの大量のアメ、日本ペンからのプレゼントらしいです。

だからPDさま、日本式に(と思いこんで 笑)「~サマ」って書いたのかな?












あ、チュッパチャップスと言えば・・・・

      

やっぱコレでしょう?!



まったりyuriko-a


ナムサからの新しいファンの方多いので

一応 貼っておきますね。(^_^)/