昨日、いつものようにプールへ行く途中で
カーラジオから聞こえてきた。
”ニヤニヤとニタニタ”の違いってなんですか?
『にやにや』はこれから起こるであろういいことを思い浮かべて
例えば、宝くじが当たったから
『ニヤニヤ』してた~
って感じ。
対して、『にたにた』は、よいイメージからでなくて
例えば、女性の胸元が大きく開いていて、ちらりと見えて
『ニタニタ』してた~
ってな感じで、使うものなんだって~
知ってた~?(-^□^-)
同じ笑顔の表情でも、日本人は
”にこにこ”、とか、”にこりと”とか、”にんまり”とか
さっきの”にやにや”や”にたにた” ”にやり”・・・・・・・・・
いっぱいあるのを微妙なニュアンスで使い分けてる。
それって、同じアジアの人でも韓国の人には伝わらないんだって。
韓国の人は喜怒哀楽の感情を激しくぶつけて表現する民族。
日本人は心は泣いているのに、表面上は反対に笑って見せて
さえしてしまう民族なのだって言ってたよ~
広島の土砂崩れで、長年連れ添った奥さんを亡くしてしまったおじ
いさんに、マイクをむけたとき、
笑顔で、『アレも、昨日まで元気に笑ってましたからね~突然
じゃったから苦しまずにいけましたよ』と淡々と話してたんだって。
でも、その表情は笑っているけど奥にある深い哀しみがひしひしと
伝わってくるのが日本人だって。
それで、思い出したのが、弟が大学生の頃、私の社宅にオートバ
イで会いに来てくれた帰り、事故に遭って救急車で運ばれて
私に連絡あったから私が病院へ駆けつけて、他県だったから
実家の父に📞で知らせた時、父さん、📞ごしに
『そうか…』って言った言葉のあと、苦笑いしたのが耳に入って来た。
何で、笑うの!ってその時はカチンときたけど
心の中はびっくりして心配で仕方なくなってたはず。
その日のうちに両親そろってやってきたもん。
他にも、日本人は触覚が発達してるんだって。
だから、手を触ってるだけで気持ちが伝わったり、
言葉にしても、ザラザラとかネチネチとか、サラサラとか
ブツブツとか・・・・・・・いっぱいあって、それは精神的なことにも
つかったりできるからすごいって。
なんか、日本人って素敵やね。。+.。ヽ(*>∀<*)ノ。.+。キャハッ
関係ないけど・・・・・・
テッドはね、スーパーマーケットで働いてたの、知ってる?
