夕方のブラッチャーノ湖。
 

 
泳いでる人は誰もいなくて散歩する人も少ない。
空の色も秋色ですねぇ。
 
 
遠くに見える2人組は釣りをしてました。
ブラッチャーノ湖には淡水魚がいるので、夕ごはんでも釣りに来たのかも笑い泣き
だってホントに一瞬だけいて、すぐに帰ってしまいましたから。
 
 
この時間になってくると肌寒いのでお散歩中の親子も長袖ですね。
私もバスタオルを羽織って湖畔で夕ごはんでした。
 
さて、デザートタイム。
イタリアゴハンでは、食後にフルーツを食べてから甘いものを食べて、
そして最後にエスプレッソで〆る、というのがごくごくフツーの流れです。
 
というわけでたとえピクニックであっても、それは踏襲されます。
 
 
この日のフルーツはメロンカップチュー
メロンを半分に切って、中をくり抜き、ほかのフルーツも一緒に盛りつけたもの。
ドイツ女子が持ってきたのですけど、どこかで見てマネしたのですって。
ナシと桃とミントが入ってました。
 
各自1個ずつ割り当てられまして、日本ならこれで女子3人分ぐらいですよねアセアセ
まぁ、私もフルーツ好きなのでこんなの、ぺろりといけちゃいますけど。
 
 
ポーランド女子が持ってきたクレマカタラーナには、ナゾの小袋が添付されてました。
この袋の中の粉をかけて3分経つとキャラメルになる、というものらしい。
 
 
黄な粉みたいなお砂糖でした。
説明図のようには上手にかけられなかったーアセアセ
 
 
でも3分経過したら、それっぽくなってきました笑い泣き
 
クレマカタラーナって、スペインのスイーツですよね。
 
いわゆるカスタード系の冷たいスイーツ、イタリアに存在するのは、
1.クレマカタラーナ
2.クレマブリュレ
3.クレマカラメッラ
なのですけど、
1.本体もキャラメルもかたまってる、
2.本体は柔らかくてキャラメルはかたまってる、
3.本体はかたまってるけどキャラメルは液状、
という認識で合ってるかしら?
 
カタラーナはイタリア語で「カタルーニャ地方の」という形容詞。
ブリュレはフランス語で「焦がす」って意味なんですって。
イタリア語のブルスケッタの語源「ブルチャーレ、焦がす」と同じだわポーン
カラメッラはイタリア語で「キャラメル」です。
 
どれも大好きだなぁハートラブラブ
この3つの中からどれか1つって究極の選択だわ。
でも、レストランでこの3つがそろってたことは、たぶん、ないな。
いずれも同じようなものですから、わざわざ準備しないよねー笑い泣き
 
 
というような他愛のない会話をしながら過ごすステキな夕べ。
残念ながらエスプレッソはなかったので、残ったワインで最後の夕空を楽しむ。
 
とても静かで良い時間帯だったので、絶対に寒くなる前にまたやろう、
こんどは厚手の羽織りものを持って、ということで話がまとまりました笑い泣き