Numb little bug (何も感じない小さな虫)

Em beihold

 

引用元:spotify

 

 

この歌は2022年の1月にリリースされました。

この歌は歌手のベイ・ホールドさんが自身のうつ病の体験をもとに書いたと言われています。

題名にある通り、彼女がベッドで寝ているときに自分の魂やエネルギーが消えたように、何も感じない小さな小さな虫のようだと感じたことから、このタイトルをネーミングしたようです。

 

この歌がこんなに全米でヒットするなんて想像もしていなかったと彼女はインタビューで驚いていたそうです。キョロキョロ

 

 

 

  【和訳】Numb Little Bug -Em beihold-

 

(First part)

 

I don't feel a single thing

何も感じないの


Have the pills done too much

薬を飲みすぎたのかも


Haven't caught up with my friends in weeks

何週間も友達に会ってないの


And now we're outta touch

そしたら連絡が取れなくなっちゃった


I've been driving in LA

LAの街をドライブしてたの


And the world it feels too big

そしたら、世界がとてつもなく広く感じてしまった
 

Like a floating ball that's bound to break

そのボールは空に浮いていて、割れるのがオチね


Snap my psyche like a twig
私の心は小枝のようにポキッと折れてしまいそうだわ

And I just wanna see If you feel the same as me
わたしと同じ気持ちの人がいるのか、知りたいわ


Do you ever get a little bit tired of life

人生にちょっと疲れちゃうことってない?


Like you're not really happy but you don't wanna die

そんなに幸せなわけじゃないけど、死にたくはないみたいなさ


Like you're hanging by a thread 

but you gotta survive

糸にぶら下がったような状態でも、生き延びないといけないんだ


Cuz you gotta survive

だって生き抜かなくちゃいけないんだから


Like your body's in the room 

but you're not really there

身体はそこにいるんだけど、そこにいるような気がしないみたいなさ


Like you have empathy inside but you don't really care

同情はするんだけど、別にそこまで気にしてるわけじゃないみたいな


Like your fresh outta love but it's been in the air

恋愛は卒業したつもりだけど、まだそこら中にあるみたいな


Am I past repair

わたしの修理はもう終わったの?

A little bit tired of tryin' to care when I don't

気にしてないことを気にするのに少し疲れたの


A little bit tired of quick repairs to cope

それにその場しのぎの修理にも


A little bit tired of sinkin' There's water in my boat

私の水が入ってしまったボートが沈んでいく様にも


I'm barely breathin' Tryna stay afloat

何とか息をして、自分を保っているの


So I got these Quick repairs to cope

何とかその場しのぎの修理を繰り返した来たけど


Guess I'm just broken and broke
多分もうダメね

(Second part)


The prescriptions on its way

処方箋を待ってるの


With a name I can't pronounce And the dose I gotta take

名前なんてわからないほどたくさんのね


Boy I wish that I could count
数えられるほどだったらいいのに

Cuz I just wanna see
If this could make me happy

これがほんとにわたしを幸せにしてくれるのかな

 

Do you ever get a little bit tired of life

人生にちょっと疲れちゃうことってない?


Like you're not really happy but you don't wanna die

そんなに幸せなわけじゃないけど、死にたくはないみたいなさ


Like you're hanging by a thread but you gotta survive

糸にぶら下がったような状態でも、生き延びないといけないんだ


Cuz you gotta survive

だって生き抜かなくちゃいけないんだから


Like your body's in the room but you're not really there

身体はそこにいるんだけど、そこにいるような気がしないみたいなさ


Like you have empathy inside but you don't really care

同情はするんだけど、別にそこまで気にしてるわけじゃないみたいな


Like your fresh outta love but it's been in the air

恋愛は卒業したつもりだけど、まだそこら中にあるみたいな


Am I past repair

わたしの修理はもう終わったの?


A little bit tired of tryin' to care when I don't

気にしてないことを気にするのに少し疲れたの


A little bit tired of quick repairs to cope

それにその場しのぎの修理にも


A little bit tired of sinkin' There's water in my boat

私の水が入ってしまったボートが沈んでいく様にも


I'm barely breathin' Tryna stay afloat

何とか息をして、自分を保っているの


So I got these Quick repairs to cope

何とかその場しのぎの修理を繰り返した来たけど


 

Do you ever get a little bit tired of life

人生にちょっと疲れちゃうことってない?


Like you're not really happy but you don't wanna die

そんなに幸せなわけじゃないけど、死にたくはないみたいなさ


Like you're hanging by a thread but you gotta survive

糸にぶら下がったような状態でも、生き延びないといけないんだ


Cuz you gotta survive

だって生き抜かなくちゃいけないんだから