バイリンガルの夫が、英語を教えています。



スケーター、スノーボーダーには現地で使える英会話を取り入れながら。

アメリカで生まれ育ったネイティブな英語を、日本語もペラペラな人から教えてもらうのは、私は一番理想的だと思います。

私も以前シアトルにいた時に英語でもっと会話ができるようになりたくて、日本語を少し話せるアメリカ人に先生をお願いして毎週カフェで1時間会話をしてもらっていた時期があります。

先生は流暢な日本語ではなかったけれど、英語では聞きたいこともうまく聞けない状態だった私には、質問を日本語交えて聞けるだけでも心強かったのを覚えています。
でも日本人にはどうしても理解できない存在しない発音や言い回しがあります。

夫の場合は、例えばなかなか出来ない発音を日本語のカタカナに例えて教えてくれたりします。

My name is...

Is は、イズって言わないで、どちらかというと、「イ」ではなく「エ」に近い、エズ という感じで言ってみて。

とか。
カタカナ英語で覚えていたことが、驚くほど覆されます。

どの発言が日本語には存在していないのか、
どんな言い回しが日本人には難しいのか、
それをわかってくれているのは、彼が日本語もペラペラだから。(彼の日本語のボキャブラリーも日本に来て更に上達しています)


日本人にはすごく分かりやすいと思います。
最近募集し始めましたが、スノーボーダースケーターの子供たちがリピートして受け始めてくれています。
基本マンツーマンで、近い方は直接、遠くの方はオンラインで行っています。

続けたければ、私たちがアメリカに戻ってからもオンラインで続けることも出来ます。

私は夫が1階のリビングで教えているのを2階の窓から耳ダンボにして盗み聞きして(笑)めちゃくちゃ勉強になるじゃん!と学んでいます。

恋人時代は日本人には存在しない発音も言い回しも優しく教えてくれていましたが、結婚して慣れ親しんでいくうちに私が英語で大事なこと一生懸命説明しようとしていると

「日本語でいいよ」

とサラッと返されて悔しい思いをしましたが(笑)
そりゃ私の英語で話すより彼の日本語で話したほうがずっと話は早いに決まってる!

だから本気で勉強したかったら、ちゃんと先生として向き合ってもらうべきだと思いました。
友達でも家族でも、通じやすい言語で話しちゃうもんね。




英語の発音、練習してもなかなか出来なかった発音を理解したい方。
スノーボーダースケーターの友達ともっと会話をしたい人たち。

ビジネスでも学生でも何のジャンルでも大丈夫だと思います。興味ある方、夫のインスタのメッセージから問い合わせてみて下さい。