ウチでは風呂場からキッチン横にある洗濯機に残り湯を引っぱり、洗濯に使っています。その時に使う吸水ポンプのホースをかじって穴を開けたそうです。キッチンは水浸し。
全く…困ったやつです。
話は変わり、
数日前にファームゴッホitoさん★が20年前にソムリエの資格を取ったという記事を書かれました。
ソムリエとはご存知の通り、レストランでお客様の要望に応えてワインを選ぶ手助けをする、ワイン専門の給仕人のこと。
そのワインと関連してチャゲアスの「恋人はワイン色」をアップされていました。
この曲を聴いていて思い出しました。
私は友人の結婚式でこの曲を歌ったんです。友人はチャゲアスファン、そして曲調からもいい選曲だと思ってました。
ところが歌い終わった後、同席していた他の友人から「この曲、結婚式にふさわしくないのでは?」と言われたのです。
歌詞の「I don't forget you. Missing you.」のmissingが気になるというのです。
missingの原形「miss」の意味は、
取り逃がす、間に合わない、見落とす、見逃す、逃す、逸する、〜し損なう…など。
悪いイメージですね。
失敗だったと思い込み、意味も調べないまま20年以上経ちました。今更ですが、気になったので調べてみたら…missing youは、
「あなたが恋しい」という意味だそうです。
問題ない気がするんですよね〜
すみません、つまらない話にお付き合いいただき、ありがとうございました。
ではでは


