誉める日本語美味しい! 日本の飲食店で働く為に必要な日本語 単語編ベトナム語訳 | フォークリフトプロフェッショナルスクール みずおち

フォークリフトプロフェッショナルスクール みずおち

フォークリフトの実技訓練校の開校に向けて軌跡を綴っていきます

 

「美味しい」は”うまい”の丁寧な表現です。

 

英語ではYammyがカジュアルな表現であるように

 

うまいも日本ではカジュアルな表現です。

 

美味しいを使用する方がベターです。

 

食べる前なら”美味しそう”

 

たっべた後なら”美味しかった”となります。

 

英語ではGoodやGereatやTastyで表現されます。

 

フォーマルなDeliciousは”とても美味しい”で表現されます。

 

例文の「まかない」はstaff mealやMeals for employeesで表します。

 

日本の飲食店では多くのお店で従業員用の食事=「まかない」を

提供しています。

 

お店の食材で作成したり、お店で出しているメニューを割引価格で提供する場合もあります。

 

働いてお金を稼ぐとともに、まかないで食費が軽減されます。

 

飲食店で働く大きなメリットのひとつです。