微妙な表現 | 独身みなみの人生観察コラム

独身みなみの人生観察コラム

独身で「ママ業」のちょっと変な話と、猫の事。


私がたまーに出前をお願いする、中国料理のお店がある。


そこは、普通の中華料理とは違って
食材にも「さそり」とか「蟻」とか「雀」とか「蛙」とかもあり


しかも、辛い料理が売りだったりする。










私は
わさびや、辛子はいいんだけど
スパイスやラー油、山椒といった辛い物が苦手で

いつもココイチでもお子様カレー。


広島名物のラー油が売りのつけ麺や
山椒たっぷりの汁なし担担麺も食べられない。


なのに
その中国料理店のジャージャー麺が何故か好きで
時々無性に食べたいと思う。


それは
ちょい辛 中辛 激辛 の中から選べるようになっていて



私は
ちょい辛でも食べられないくらい辛いため

ちょい辛のもっと辛くない奴 だとか
ちょい辛のその又半分くらい だとか
色々説明をすなければならない。


しかし
そこの店員さんは、中国人スタッフが多いので
それが中々伝わらない。



なので
0,5辛でお願いします(‐^▽^‐)



とお願いしたら

はい!わかりました~~~♪と言ってくれたが



全く伝わってなかった様で
普通の5倍の辛さのジャージャー麺が!!(笑)




一口食べて

涙があふれ、汗が吹き出し


唇が5倍に腫れた。


実際には腫れてないってわかってるけど
頭では腫れていた訳で・・・



そういった時どういう表現がいいのか
今も頭を悩ませる私。



皆さまだったらどう伝えますか?



め~~~w