━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳での取り組みに悩みを抱えた方へ!
あなたに足りないポイントをズバリ見抜き、稼げるプロへの道筋を示す。
副業から始める!月30万円稼げる翻訳者になるための産業翻訳プログラム
在宅翻訳で夢の実現!稼ぐ翻訳者への最短コース!産業翻訳コーチング
脳活性化 & ゴール実現
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは、産業翻訳者・翻訳コーチの吉永 清人です。
メルマガ読者登録まだの方の
|
さて、本日のタイトルは、
【次のステージへ招待します!】
【8月度限定企画:短期集中翻訳トレーニング】について、
お問い合わせのメールをいただきましたので、シェアしたいと思います。
お問い合わせ内容:
【8月度限定企画:短期集中翻訳トレーニング】に参加すると、
具体的に何がどうなりますか?
私は、まだ応募したこともありません。
というお問い合わせがありました。
まだ、このトレーニングで得られる効果についてお話していませんでしたので、
ご説明しておきますね。
得られる効果:
・トレーニング開始時のZoomコンサルを受けることで、
今の現状を正しく認識することができます。
今後の補強ポイントを改めて知ることができます。
・今のCVを、より戦略的な書類選考を通過するために必要なCVに
更新できます。
・需要の多い分野の翻訳練習を行うことで、
今までの翻訳練習とは違った実践的な翻訳練習ができ、
トライアルに備えることが可能となります。
・翻訳練習後のZoomセッションが2回ありますので、
そこで、あなたの翻訳手順を見せていただく事により、
アドバイスしますので、
より質の高い訳文に仕上げるための秘訣を知ることができます。
・参加者個人ごとにお勧めの翻訳会社を3社ご案内しますので、
より効率的に応募することが可能となります。
つまり、トライアル合格に必要な
・書類選考を通過する。
・トライアルテストに備える。
ことができ、さらに、
・スムーズな応募が可能となります。
一言で言えば、
私の提供サービスを、ぎゅっと凝縮した圧縮版のトレーニングとなります。
ですので、参加いただく方にとっては、濃厚な1ヶ月間となるでしょう。
ただ、注意していただきたいのは、
行動しない限りは、先へ進めない。ということです。
いままでいろんな事情で先へ進めなかったとしても、
・この1ヶ月間は集中してやってみよう。
・9月には合格を手にし、次のステージへ進もう。
という方は、どうぞご参加ください。
準備して、お待ちしています。
翻訳に関して私が提供するサービスは各種ありますが、
今月限定企画は、下記のとおりです。
【8月度限定企画:短期集中翻訳トレーニング】
※お申込みはこちら
https://ws.formzu.net/fgen/S960401547/
ご質問、ご相談などのご連絡は、下記リンクからどうぞ!
お問い合わせはこちら
今日は、ここまでとしますね。
I believe it can be done!
それでは、また!
産業翻訳者・翻訳コーチ 吉永 清人
英語 翻訳 起業 在宅 本業 副業 収入アップ
フリーランス 個人事業主 翻訳者が克服すべき5つの壁
英語の仕事 プロの翻訳者 翻訳者の悩み
翻訳コーチ 翻訳コーチング 翻訳コーチングプログラム
翻訳 翻訳者 産業翻訳 産業翻訳者 CV
英日 英日翻訳 日英 日英翻訳 運がいい人
翻訳講師 翻訳の先生 無料相談・説明会 翻訳は仕事
翻訳テキスト コンサル Zoomコンサル 翻訳コーチング
翻訳学校 オンライン翻訳講座 翻訳コーチング
翻訳 翻訳の勉強 翻訳練習 実践練習 プロセス
翻訳会社 応募 トライアル 翻訳案件 翻訳のお仕事
辞書 オンライン辞書 一般辞書 専門辞書
翻訳支援ツール CATツール メルマガ読者の皆さんの声
機械翻訳 Translation MTPE Review マインド
英語力 日本語力 検索スキル ITスキル コミュニケーション力
時間管理 瞑想 脳の活性化 受け入れ体制を整える
ゴール達成 目標達成 夢の実現 自由 ご意見・ご質問
できることからやる人 ゴールを設定する人
オンライン 翻訳 翻訳コーチング 翻訳サポート
JTF アメリア ProZ LinkedIn 翻訳中に聞く曲
国内の翻訳会社 海外の翻訳会社
案件受注から納品まで Vivaldi ブラウザ
翻訳の作業中に良く利用するサイト
日本語の表現力 セミナー
理解より行動を優先しよう!
Self速習パック 自立した翻訳者
7月度翻訳セミナー ライフサイエンス
翻訳者仲間の近況 CVを整えよう
【8月度限定企画:短期集中翻訳トレーニング】