━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
副業から始める!月30万円稼げる翻訳者になるための英語翻訳プログラム
在宅翻訳で夢の実現!稼ぐ翻訳者への最短コース!英語翻訳コーチング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは、産業翻訳者・翻訳コーチの吉永 清人です。
プロフィールはこちら
本日のタイトルは、翻訳で稼ぐには【何からやったらいいの?】
翻訳に取り組んでいる方から、よくお聞きすることがあります。
いろいろ、やることが多すぎて、何から手をつけたらいいの??
****の翻訳講座を受講しました。
英語力にはまだ不安があります。
英文法からやりなおそうかしら?
CVは作成してるけど、応募しても書類選考で落とされるんです。
Tradosなどのツールはまだ使えないし。
地道に翻訳練習は続けています。
自分の訳文にも自信ないんです。
翻訳の専門分野もないんです。
でも、私、翻訳者になりたいんです!
翻訳deお仕事したいんです!
これから、どうなるんだろう?
本業も忙しいし
先が見えないんです。
どうしたらいいですか??
私、翻訳者になれますか?
そんな方は、迷わず私(吉永)までご連絡ください。
あなただけの最短距離をお伝えします。
【翻訳コーチング(短期1ヶ月)】
【翻訳コーチングプログラム(3ヶ月コース)】
【翻訳コーチングプログラム(6ヶ月コース)】
上記の 「翻訳コーチング」をご検討中の方は、
まず、「無料相談&説明」にご参加くださいね。
今年の悩みは今年のうちに原因を摘み取っておきたいものですね。^^
上記に該当する方は、お早めにご相談くださいね。
メルマガ読者登録はこちら