━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
副業から始める!月30万円稼げる翻訳者になるための英語翻訳プログラム
在宅翻訳で夢の実現!稼ぐ翻訳者への最短コース!英語翻訳コーチング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 

こんにちは、産業翻訳者・翻訳コーチの吉永 清人です。 

 

プロフィールはこちら 

 

 


本日のタイトルは、翻訳で稼ぐには【何からやったらいいの?】


翻訳に取り組んでいる方から、よくお聞きすることがあります。



いろいろ、やることが多すぎて、何から手をつけたらいいの??

****の翻訳講座を受講しました。

英語力にはまだ不安があります。

英文法からやりなおそうかしら?

CVは作成してるけど、応募しても書類選考で落とされるんです。

Tradosなどのツールはまだ使えないし。

地道に翻訳練習は続けています。

自分の訳文にも自信ないんです。

翻訳の専門分野もないんです。

でも、私、翻訳者になりたいんです!

翻訳deお仕事したいんです!

これから、どうなるんだろう?

本業も忙しいし

先が見えないんです。

どうしたらいいですか??

私、翻訳者になれますか?





そんな方は、迷わず私(吉永)までご連絡ください。

あなただけの最短距離をお伝えします。

 

Zoomコンサルのお申し込みはこちら 飛び出すハート

 


【翻訳コーチング(短期1ヶ月)】
【翻訳コーチングプログラム(3ヶ月コース)】
【翻訳コーチングプログラム(6ヶ月コース)】
上記の 「翻訳コーチング」をご検討中の方は、
まず、「無料相談&説明」にご参加くださいね。

無料相談・説明会のご予約はこちら 飛び出すハート


今年の悩みは今年のうちに原因を摘み取っておきたいものですね。^^
上記に該当する方は、お早めにご相談くださいね。


メルマガ読者登録はこちら 飛び出すハート