━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
副業から始める!月30万円稼げる翻訳者になるための英語翻訳プログラム
在宅翻訳で夢の実現!稼ぐ翻訳者への最短コース!英語翻訳コーチング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは、産業翻訳者・翻訳コーチの吉永 清人です。
本日のタイトルは、最近の【翻訳案件状況】って、どぉなの?
12月も中旬になり、忙しい毎日が続いておりますが、
みなさん、お元気でしょうか?
今日は、最近の案件状況についてお話しますね。
いつも、メルマガを読んでいただいてる方は
ご存知の方も多いと思いますが、
私がいつも安定的にお仕事をいただいてるところは、
海外の翻訳会社です。
私の場合は、T 社、C 社、S 社の 3 社から主に受注しています。
この時期は特に案件数も多く、昨年もクリスマス前に、
1月末までの予定が埋まってました。
今年も年内の予定は埋まってしまいましたが、
正月の 3 日間くらいは仕事の予定を入れず、
自由にしていたいと思います。^^
いつも、上記の 3 社からは絶え間なく案件の打診があります。
案件メールだけで、日に50通~100通くらいになりますね。
T 社の場合は、IT 分野 (種別は字幕) が比較的多いですが、
医療、電気、機械などの案件もたまにあります。
C 社の場合は、医療分野を中心に受注しており、
種別はほとんどが、論文、論説、記事、レポートですね。
他には、ライフサイエンス、電気、機械、建築などの案件も受けています。
S 社は、IT 分野の案件を専門的に受けてますね。
C 社の場合は、すべて Translation の案件で、すべて指名での案件です。
T 社と S 社は、基本的にはオークション形式の打診で、
ほとんどが MTPE 案件となります。
でも、
S 社の案件が現在 非常にあふれており、
オークション無しの指名での依頼で年内予定が埋まりました。
最近の翻訳案件の処理量としては、
毎月Total Wordsは、10万Wordsを越えますが、
繰り返し用語などもあるので、
Weighted Words は、毎月5万~6万 Words くらいでしょうか。
本日は、翻訳案件の近況を記しました。
トライアル合格がまだの方は、
CV が準備できていれば、どんどん翻訳会社に応募しましょう。
トライアル合格されても、案件数が安定していなければ
やはり、どんどん、他の翻訳会社に応募しましょう。
前へ進むにあたって、
迷いや不安がある方は、以下をご覧くださいね。^^
テキスト&ビデオセットのお申し込みはこちら
【翻訳コーチング(短期1ヶ月)】
【翻訳コーチングプログラム(3ヶ月コース)】
【翻訳コーチングプログラム(6ヶ月コース)】
上記の 「翻訳コーチング」をご検討中の方は、
まず、「無料相談&説明」にご参加くださいね。
今年の悩みは今年のうちに原因を摘み取っておきたいものですね。^^
上記に該当する方は、お早めにご相談くださいね。
※ その他のお問い合わせはこちら