旧約聖書 ホセア書‬ ‭10章12‬ 節 (‭新共同訳)‬ 
「恵みの業をもたらす種を蒔け 愛の実りを刈り入れよ。 新しい土地を耕せ。 主を求める時が来た。 ついに主が訪れて 恵みの雨を注いでくださるように。」

原文のヘブライ語の意味がよく分かるように英語の訳を以下に載せます。

Hosea10 .12 
Sow for yourselves righteousness; Reap in mercy; Break up your fallow ground, For it is time to seek the Lord, Till He comes and rains righteousness on you.  NKJV

訳:  あなた自信のために義(神様とのまっすぐな関係)の種をまけ。愛の中で借り入れよ。あなたの固くなってしまった耕地を耕せ。それは、神様を求める時が来ているから。神様が誠実な関係を回復してくださるその時まで。

新共同訳では(for yourselves、あなた自信のために)が訳されていません。

Righteousness は、神様とのまっすぐな関係。

「新しい土地を耕せ」と訳されていますが、fallow ground は、耕地、それもかつて実を成らせたが現在は荒れ果てている耕地を指すと思われます。

この言葉は、預言者ホセアが、神様に信頼して生きる道から離れて人間の能力や力、お金に惹かれて生きてきたために絶望的な状況が迫っているイスラエルの民に語ったものです。

この言葉の前後には、民に迫っている裁きの預言が満載されています。

裁きの預言の中で、ここに一回、神様の、はらわたがちぎれるような愛の招きが告げられているのです。

結局イスラエルの民は神様にもどらず、アッシリア帝国に滅ぼされます。

今、この神様のうめくような底無しの愛のメッセージが私たちに向けられているとひしひしと感じています。

あなたは、愛されています。

全知全能の神様が、AIの情報に振り回され、自分の価値を「いいね」の数でしか確認できないような状態に追い込まれているあなたを、ありのままの飾らない自分で安心して生きられる本当の生き方に救い出そうとしてくださっています。

聖書(特に新約聖書)にイエスという方について証言されています。
この方は、あなたのすべてを受け入れ愛している証として命さえも捨ててくださる方です。

十字架はあなたへの神様の無限の愛のしるし。

神様の全能はあなたを具体的に救い続けてくださいます。

すでに信じていても、いつの間にか、当たり前のことをこなすことに慣れてしまって喜びが薄くなっていることだってあり得ます。

あなたと親しくなることを神様は願っておられます。

聖書に親しみ、祈り(神様と話すこと)を大切にしてください。

神様は細く小さな声で答えてくださいます。
回りの人から聞こえてくることがたくさんありますので、回りの人の言葉にも大切に耳を傾けてください。

奇跡も起こしてご自分がリアルな存在であることを教えてくださるでしょう。

あなたを創造された神様との親しい関係の中でおおらかに生きていきましょう。

あなたは、神様の掛け替えのない宝物❗
神様の宝物として、自分や回りの人を大切に生きていきましょう。