you may know that -48ページ目

2010冬旅-4  パリでランチ

ガイドブックに載ってる有名なお店ですが、かなり気に入っていて

パリに行くと必ず行きます。


1.cafe des musees ( 3区 Place des Vosges 近く)


この日の日替わりランチは鴨のコンフィとインゲンのサラダ。

ここのお料理は本当に味がしっかりしていて、下ごしらえから丁寧に作ってる感じで

すごくおいしいです。


you may know that


2.le pre verre ( 5区 Quartier Latin )


こちらは「この値段でこんなにおいしくていいの?」ってくらいの

お手ごろ価格が魅力です。

日替わりメニューの白身魚のトマトソースに

ワインとカフェがついて13.5ユーロ。

だいたいお料理だけでこれくらいするのに!

とにかくいつも混んでるので予約したほうがいいです。


you may know that


2010冬旅-3  パリ6区のギャラリー街

お気に入りのお散歩コース。

セーヌ河よりの rue de seine 辺りには個性的なギャラリーがたくさんあります。

お金を払って美術館に行かなくても、レベルの高い作品がただで見放題♪

気に入った作品があれば中に入って説明してもらうこともできます。

もちろん買わなくて大丈夫♪ (と思う。)


you may know that


you may know that


歩きつかれたら cafe LA PALETTE で一休み。

パリの友人のオススメで一緒に食べておいしかったタルト・タタンをいただく。

リンゴがごろごろ入っててボリューム満点です!

至福の時~♪


you may know that

2010冬旅-2  パリのB級グルメ

本場の高級な星獲得レストランもいいけれど、

なぜかパリではまってしまったのが、B級グルメ!

サンドイッチグレックはじめ、なかなか日本では食べられない

異国情緒あふれる食べ物たち。


マレの rue des Rosiers にある L'AS DU FALLAFEL の fallafel (ピタサンド)。

ピタパンにキャベツ、レッドキャベツ、オニオンなど野菜タップリで

ひよこ豆のコロッケがサクサク・ホクホクでおいしい!

fallafel special には揚げナスが入ります。

赤いのはピリ辛ソース。抜きにもできます。

you may know that   you may know that



maubert mutualite にある AL DAR の chawarma (レバノン風サンドイッチ)。

ソースはなくてお肉が直に味わえます。

赤いかぶらしきものがアクセントでおいしい。

you may know that



rue mouffetard にある AU P'TIT GREC の クレープ。

こちらはギリシャ風なんでしょうか、お好みでレタス、トマト、オニオンを

入れてもらえます。お気に入りはジャンボン・フロマージュ・シャンピニオン

(ハム・チーズ・マッシュルーム)。これ最高~♪

you may know that   you may know that

あと、B級ではないけれど、モロッコのクスクスとかタジンもおいしい♪

こちらはレモン風味のスープに肉厚のサーモンのタジン。

右側の白いセモリナ(パスタのようなもの)をスープに浸して食べます。

you may know that



暖かく晴れた日にはバゲット、ワイン、チーズなどを買ってセーヌ河沿いでピクニック♪

そんなときに欠かせないのは Tarama という、なんなんでしょう、何かの卵系で

明太子をすりつぶしたようなもの、これがバゲットにとても合うんですよ。

you may know that   you may know that

ワインがすすむすすむ~。

そして、パリの夜は明けていく。。。

2010冬旅-1  ひさびさパリ♪

ただいま~。

1年2ヶ月ぶりのパリ。

着いた瞬間テンションあがるわ♪

ロワシーバスでオペラ座へ。

ロワシーバス、キレイになってるし日本語アナウンスあったりして、

なんか出世してる!

オペラ座から27番のバスでサン・ミッシェルへ。

パリはバスが楽しいです。

この27番はオペラ座~ルーブル~サン・ミシェルなどなどパリの名所を通るので

ちょっとした観光バス気分です。95番なんてオペラ座、ルーブル、

サン・ジェルマン・デ・プレからモンパルナス、さらにはヴァンヴの蚤の市まで

行ってるのでかなり使えます。


少しの間住んでいたこともあるし、どこに行くにも便利なので、

やっぱりサン・ミッシェル界隈に滞在してしまう。

で、荷物を置いて早速 Rue St-Andre-des Arts にある CAFE des ARTS へ

お気に入りのサンドイッチ・グレック(ギリシャ風サンドイッチ)を食べに行く。


you may know that


ピタパンにレタス、トマト、オニオン、そぎ落としたお肉に独特の香辛料。

一口食べると口の中にエキゾチックな香りが漂い、やみつきになってしまいます。

フライドポテトをつければボリュームも満点!


you may know that


ぱくつきながらお散歩するのが、お決まりコースです。



you may know that

2009秋旅-2  メープル街道 国境越え

日本に住んでると国境を越えるには海を越えなくちゃいけないので、
陸続きで国境を越えるって聞くとなんだかとてつもなく果てしない
ロマンを感じるのです。

ナイアガラはアメリカ・カナダにまたがる地域。
レインボーブリッジを渡るとアメリカ。
で、早速、越境♪

50セント硬貨を電車の自動改札機みたいなのに入れると
バーがクルッと動いて橋に出れます。
特にカナダ出国手続きはありません。


you may know that


橋からの滝の眺めを満喫して、いざ国境をまたいで渡る。
テンションあがるわ~♪

you may know that   you may know that


you may know that


どうせだからアメリカ側からも滝を満喫しようかとも思ったけど、
当たり前だけど、また顔写真とって指紋とってしかも出入国書類作成費用まで
払わなくてはいけないとのことなので、あきらめてそのままUターン。

you may know that

で、カナダ再入国。
これが結構いろいろ聞かれてビックリしました。
「パスポート見せて」(ま、当たり前)
「どこから来ましたか?」「日本です。」
「カナダのどこに滞在していますか?」「○○ホテル」
「何日間の滞在ですか?」「○○日です。」
「アメリカで何か買い物しましたか?」「えっ?!ちょっと橋渡ってみただけです。」

久しぶりに海外旅行会話本の出入国コーナーに載ってそうなやりとりでした。
ヨーロッパなんて何も聞かれないし
出入国スタンプも押してもらえないこともあるので
なんだかちょっと新鮮でした。