薛珠麗さんの「英語で読むミュージカル」そして日本の美 | 吉沢梨絵オフィシャルブログ「RIELIZE」Powered by Ameba

薛珠麗さんの「英語で読むミュージカル」そして日本の美



今日で3月も終わり。。

日々はあっという間に過ぎていきますね。。


でも!!

私達「○○組」(○には作品名が入ります)はこっそり激しく準備しております。


明日には色々発表しますので、

良かったら覗いてくださいね♫



昨日はその朗読劇の演出家である薛珠麗さんの

「英語で読むミュージカル」

参加させて頂きました!


もう4回目となる今回のテーマは私の大っ好きなミュージカル

RENT!!!



テキストも用意してくださって♫
photo:01



ただ舞台や映画を観ているだけじゃ伝わりきらない、

英語とミュージカルを熟知した珠麗さんならではの視点で

世界中にコアなファンを持つRENTの奥深い世界を覗かせていただきました!


沢山の発見があった中で特に印象的だったのは、

RENTという言葉には

「家賃」や「借りる」の他に

「引き裂く」という意味もあるそうで、

それを知っていると、物語にたくさん出てくるRENTという言葉が

違って聞こえてきたり、

引き裂くという意味で初めて理解できる歌詞もたくさんあって。。涙



それから歌詞で素敵だった部分。


有名な「I'll cover you」という、コリンズとエンジェルの愛の歌の中で、

「あなたは僕の(私の)クイーン(キング)になる」

のあとに

「そしたら自分はあなたのお城に(お堀)になる」

と歌うのですが。。


普通なら自分も相手のキングやクイーンになりたいと言いそうなところを


「お城やお堀になってあなたを守る」


って。。。涙


珠麗さんの言っていたとおり、

この歌詞にRENTの愛おしむべき世界観が凝縮されている気がしました。

謙虚で、見返りを求めないで。。。



はぁ、素敵。



こんなお話にたっくさん触れることのできた3時間。


参加した皆さんも、同じRENTを愛している同志のように思えて、

みんなとハグしたかったです!

Love RENT heads!!!!!


今後も企画されると思うので、

お気に入りの作品が取り上げられた際はぜひぜひ参加してみてくださいね☆


そして、

先日はイギリス滞在時に仲良くしてくれたお友達が

日本に遊びにきてくれました!!


夜景の素敵な夜の羽田空港。
photo:02




私たちはこんな感じで到着ロビーで待ちわびて。。
photo:03



後ろからみるとまた面白い。
photo:04



ですが、ものすごく飛行機が遅れて

結局会えず、次の日に持ち越し。。
photo:05





でもうららかな小春日和になった翌日!

ようやく再会を果たすことができました♫


海外の人なら喜んでくれるだろうと、

連れて行ったのは築地市場。

私もゆっくり見て回ったのは初めてかもしれません。

一緒になってはしゃぎました。
photo:06


photo:07



築地本願寺では綺麗な桜とも遭遇。

友達大喜び☆
photo:08



私たちも大喜び。
photo:09



彼女の目を通して、日本の素晴らしさを体感できた一日でした。



彼女の国イスラエルも素晴らしい国だそうで。。

こんなところもあるそうで。。
photo:10



いつか行きたいっ。

という目標が出来ました!



ではではまた明日m(__)m☆


吉沢梨絵より