TotalNewsWorldがいい加減な事を書いた元ネタは、此れ翻訳すれば直ぐに理解出来ますけどね。
下記tweetを翻訳すればアナウンサー「淑女紳士の皆さん日本の総理大臣です」
バイデン「大統領」
「いいえ其れは、日本語で大丈夫です岸田文夫総理」
No,that's Japanese Prime Minister Fumio Kishidaの部分を誤訳したのはTotalNewsWorldですね。
この部分を誤訳したつまり「岸田文夫は、日本の総理大臣として忘れられた」と誤訳してしまったんですね。
岸田総理が役職を忘れられたと書く英文は、Prime Minister Fumio Kishida forgot his postと書きますがね。
バイデンから役職を忘れられたと言う英文は、此れですのでね。
Prime Minister Fumio Kishida was forgoteen by President Biden.
この英文は、見当たりませんがね。
同じ意味の英文も見当たりませんがね。
何度も英文誤訳しているTotalNewsWorldですのでね。
一度で二度美味しいTotalNewsWorld
https://twitter.com/RNCResearch/status/1692620440735514837?t=WrMMO1DwIyH1Dd4JUkE6qg&s=19
ANNOUNCER: "Ladies and gentleman, the prime minister of Japan."
— RNC Research (@RNCResearch) 2023年8月18日
BIDEN: "President."
No, that's Japanese Prime Minister Fumio Kishida. pic.twitter.com/xyZcmoliBX
http://totalnewsjp.com/2023/08/20/kishida-588/