タッチアウトは野球で、守備側の野手が、ボールを塁から離れている走者に触れてアウトにすることをいう。




しかし野球英語では「touch」ではなく「tag」が使われています。


tag =「鬼ごっこ」 からきているといわれています。


ちなみに
「鬼ごっこしよう!」は「Let's play tag!」

「捕まえた! 」は「Tag!」 と言います。



日本でも公認野球規則には「タッグ」が使われていますが、ちまたではマスコミも含めて「タッチ」が日常的に使われています。でも、審判員の方は「tag-out」と声を出していますよ。こんどグランドに行ったときには、よく聞いていてくださいね。



【 正しい英語:tag 、tag out 】


【用例】

The runner was tagged out short of second base.
「ランナーは二塁のすぐ手前でタッチアウトになった。」



タッチアップ

野球でフライが捕球されたあと、走者が離塁し、次の塁に進むこと。

英語で「tag up」という。



タッグマッチ tag match

プロレスで、二人または三人以上が組になって行う試合。一人がリング内で試合をし、

交代のためにタッチ( = tag)することから、タッグマッチと呼ぶようになった。




「ゴム」オランダオランダ語gom からの借用語です。


英語では、

                 
弾性ゴム(弾力性があり水には溶けない)を rubber 。ゴム製品に使われます。



水溶性ゴム(水に良く溶ける)を gum。代表的なのがアラビアゴムでコーラ、菓子やアイスクリームなどの食品に、乳化剤や安定剤として利用されている。


と区別します


私達が普段指しているゴム弾性ゴムになりますのでrubberになります。


【正しい英語:rubber (ラバー) 】



1770年、イギリスの科学者ジョゼフ・プリーストリーは、ゴムで鉛筆書きの字をこすれば( こする = rub )、字が消せることを発見。これが Rubber の語源。


Joseph Priestley


ガム・シロップ gum syrup。

アラビアガムで粘性を持たせて長期保存でも砂糖を沈澱させないようにした。

しかし、現在では砂糖が結晶化しない技術が向上したためアラビアガムは使われていない。


ガムは chewing gum を略した和製英語



グミドイツ ドイツ語で英語のgum を意味する gummi に由来


輪ゴム rubber band


ゴム長靴rubber boots


消しゴムはイギリスのみrubber。アメリカではeraser



ガムテープは和製英語で英語では packing tape、duct tape


ゴムボートは rubber boat


袖のない衣服をノースリーブというが和製英語。

英語ではsleeveless(スリーブレスという。


【正しい英語: sleeveless 】


英語のsleevelessは次の種類に分けられる


①A-shirt  

バスケットや陸上のathletic選手がよく着ることからathletic shirtが名前の由来。競泳用水着である「タンクスーツ」の上部(トップ)に似ていることから別名tanktop(タンクトップ)と言われている。タンクは「プール」のこと。




②Camisole(キャミソール)

略してcamiとも呼ぶ。女性用下着。とても細い肩ひも部分をナポリタンspaghetti straps と呼ぶ.




③Halter top (ホルタートップ)

肩や腕、背中が露出するデザインで、イブニングドレスや水着に多い


Halter(ホルター)とは馬などの首の周りに着用する端綱(はづな)



④Sleeveless T-shirt
袖のないTシャツ。ボディビルダーがよく着ることから別名筋肉muscle shirtとも呼ぶ。




⑤Tube top (チューブトップ)

主にニットでできた肩紐(ひも)がなく,伸縮性の素材を用いて身体にぴったりした,筒状の女性用上衣。

イギリスやオーストラリアでboob tube





【用例】

Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.

「だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。」


She often wears a sleeveless blouse.
「彼女はよくノースリーブのブラウスを着ている。」

和製英語の中には「ノー」を頭につけて造語されたものが結構多い。

ノークラッチ → Automatic Transmission, AT
ノーカン   →  not counting
ノーブランド  → generic brand
ノータッチ → not participating in; not being concerned by ,
ノーメイク →  no makeup
ノーミス → no mistake
ノーコン → bad control
ノーカット → uncut




スポーツの団体競技で、試合開始時に出場する選手のこと。先発出場選手。スターティングメンバーの略。しかしスターティングメンバースタメンも和製英語。


英語では Starting lineup(スターティングラインナップ)、Startersスターターズ) 言われる。


【 正しい英語 : Starting lineup Starters



「スタメン落ち」


out of the starting lineup : Ichiro out of starting lineup against Diamondbacks  対ダイアモンドブラックス戦でイチロースタメン落ち                  

bench : He is benched. : 彼は、スタメン落ちだ。




【用例】

The MF was recalled to the starting lineup after a three-match absence.

「そのミッドフィールダーは3試合の欠場の後スタメンに呼び戻された。」


The infielder was benched for disciplinary reasons.

「その内野手は懲罰的な理由でスタメン落ちとされた。」

The England Cup was Beckham's first appearance in the starting lineup in seven years.

「ベッカムにとってイングランド杯は7年ぶりのスタメン出場だった。」






荷台を傾けて積荷を一度に下ろすための機械装置を備えたトラックを指す。

ダンプカーは和製英語になります。日本人は「車」という語をすぐcarに直訳する傾向がありますね。


【正しい英語:〈米〉dump truck ; dumper truck; 〈英〉tipper truck [lorry] 豪〉 tip truck


dump「ドサっと投げ捨てる、降ろす」という意味です。またtip(ティップには「傾ける」という意味があるので、トラックの荷台を傾けて、一気に(砂や石などの荷を)降ろすことのできるtruck、lorry(ローリ)(どちらも大型貨物自動車のこと)ということになります。





英語のdump carは鉄道貨車の一種をさします。


【用例】

Their charter bus was hit by a dump truck and the bus driver was hospitalized.

「学生たちが乗っていた貸し切りバスがダンプカーに追突されてしまい、バスの運転手はそのまま入院した。」

ドライブインは日本語では高速道路などの道路沿いにある駐車場付きの施設を指します。また同じ意味でパーキングエリア(PA)サービスエリア(SA) も使いますがどれも和製英語です。




英語でdrive-in 「自動車で乗り込む」という意味であり、自動車に乗ったまま利用できるレストランや映画や銀行などの商業施設を指します。主に車社会のアメリカで発達していきました。


[drive-in theatre]


[drive-in restaurant]




[drive-in bank]



英語では駐車場付きの商業施設を rest area といいます。


【 正しい英語:rest area 、rest stop、roadside restaurant 】


【用例】

We just passed the rest area now! You can wait for another ten or fifteen minutes, right?

「たった今、サービスエリア、通り過ぎちゃったよ!あと10分か15分くらい待てるよね?」


Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.

「もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。」


We had lunch at a roadside restaurant.

「街道沿いのドライブインで昼食をとった。」







ゼミナールは大学で教授の指導下に小人数の学生が自ら発表・討論し,学習・研究を行う授業の形式。また同じ形式をとる講習会、演習。略してゼミともいう。ゼミナールドイツドイツ語seminar(ゼミナール)より由来。


英語ではseminar(セミナーという。英語のseminarドイツドイツ語の同じ単語から由来。

アメリカでは19世紀後半ドイツドイツの大学への留学から帰国した学徒たちによってセミナーを導入した。

日本では、明治末年ごろドイツドイツ人教師によって帝国大学に導入された。


【 正しい英語: seminar (セミナーと読む) 】


【用例】

Today there is a seminar lodging trip.

私は今日はゼミの合宿です。

She is a student who belonged to my seminar.

彼女は私のゼミに所属していた学生です。






University Seminar



予備校の名前によく使われる



有名通信講座にも...もはやseminarでない

「スキー場」を意味するゲレンデドイツドイツ語Gelände(ゲレンデ)由来。ドイツドイツ語Geländeの意味は単純に「土地」の意味しか無い「Ge-」は集合名詞を作る接頭語で、残りの部分は英語の「land(ランド=土地)」にあたる「Land(ラント)に由来します。ドイツドイツ語「スキー場」「Ski」+「Gelände」=「Skigelände(発音:シーゲレンデ)」で日本語のゲレンデは前半部分が省略されたものです。スキーはドイツ語でもSkiですが、発音は「シー」です(kの音を発音しません。)


英語ではski slope(スキースロープ)といいます。


【 正しい英語: ski slope 】


【用例】

The ski slopes are located within walking distance of Motoyashiki inn, which is inside Togari resort.

「そのスキー場のゲレンデには、戸狩リゾート地内にある本屋敷の宿から徒歩で行ける。」


He has never been on a ski slope before.

「彼はゲレンデに立ったことがない。」






 複数形で使われることが多い



beginner slope 初心者用ゲレンデ

面ファスナーを魔法のテープということでマジックテープとした日本の株式会社クラレの商標登録とする和製英語です。


英語では Velcro (ベルクロ) といいます。株式会社ベルクロの登録商標として広く普及しました。

フランスフランス語の velour(ビロード)+ crochet(鉤)の造語です。

正式名称はHook-and-loopといいます。



スイススイスのエンジニアのGeorge de Mestralが狩猟中、愛犬についた野生ゴボウの実をヒントに発明をしました。


George de Mestral

(1907 – 1990)



その実は無数の鉤(かぎ)でできていて、その鉤が衣服や犬の毛にしっかりと絡みついていたのです。
1950年代半ばに特殊ナイロン糸を使用して、無数の鉤と輪で構成された面ファスナーを完成させました。
この技術と特許をベルクロ社が買い取り、現在に至っています。


ゴボウの実


Velcroのhook面の拡大図



日本では1964年に開通した0新幹線のヘッドレスカバーに使われたことを契機に、飛躍的に市場が拡大することとなりました。




【正しい英語:Velcro 】


【用例】

There should be two Velcro straps on the sides.
両脇にマジックテープがついているはずだ。

ランニングマシーンはジムなど室内でやるランニングの健康器具をいいます。ルームランナージョギングマシン、ウォーキングマシーンとも呼ばれていますがすべて和製英語です。


英語ではtreadmill(トレッドミル)といいます。



【 正しい英語: treadmill 】


《 treadmill の歴史 》

1.農機具

「風車」を windmill、「水車」 watermill と呼ぶように、tread には「踏む」という意味があるため、treadmillは和名では「踏車」とも呼ばれることがあります。この「踏み車」は、元々人や家畜が板を踏むことを動力として穀物を挽いたり、水を引き上げたりする農業機械のことを指します。




2.拷問器具
農作業のための機械でしたが、単調な運動をシコシコと繰り返すことから、1817年ごろ刑務所での拷問器具としても使われるようになったそうです。現在もtreadmillには「単調な仕事」という意味があります。



3.医療器具

1954年ワシントン大学のロバート・ブルースとウェイン・クイントンが心臓や肺の疾患を診断するための医療用treadmillを開発しました。



4.健康器具

1968年、ケネス・クーパーはエアロビクスにおけるtreadmillの利用価値に関する調査結果を発表しました。




【用例】

When weather is unfavorable to run outside, I run on a treadmill.
天候が悪い時、ランニングマシンを使う。


Fitness experts say an hour of intense hooping can burn as many calories as an hour-long run on a treadmill.
フィットネスの専門家によると、フラフープを1時間激しくやると、ランニングマシーンで1時間走るのと同じぐらいのカロリーを消費できます。