皆さまアンニョン!
休日があっという間に終わって日常です。
休みはゆっくりするつもりでしたが、日ごろ行き届いていなかったところの汚れが気になり、ごそごそ掃除を…💦
わたしなんかこれでも忙しい方ではないと思います~
皆さまお疲れ様です!🫡
달토님
偶然にも前回のポストで紹介した「札幌に行きましょうか、それは…」のフレーズが書いてあります
何のキュンキュンだか分からない方はこちらどうぞ ↓
お時間許す方もおさらいね
グクミンNewフェーズへ@イゲマジャ札幌編①+韓国人にとって札幌の意味♥ | 忘却願望ver.2~ジミン♥グクミン中毒♡ (ameblo.jp)
さてと。
6話でまだ吐きたいことあったぞ~
札幌からJRで小樽築港まで乗ったのかな
あたしも電車で小樽行ったよ~
グクミンが見たのと同じ、あの海を見たよ
どこまでも続く海岸は、さすが北海道はでっかいどーって感じましたw
雪の季節ではなかったけど寒かった~
ってそんなことどうでも良くて
小樽築港駅に着いて駅から駐車場に行く前に、可愛い女の子を見た時の話。
※人によってセンシティブな話題かも知れませんので、苦手な方は区切りのライン------まで素早くスクロールね
この時のジミンは2度繰り返しこう言いました(字幕貼付)
❶
が最初にこう言った時、グクちゃんの表情が一瞬、かすかに曇ったのを見逃しませんでしたよ
ジミニは話しながら失言に気づいたのか、言い換えましたね
❷
あれ?
何が違うの?
おんなじこと繰り返しただけじゃない?
繰り返し言うのもよく考えると謎よね?
って日本語だけ見ると思いますよね。
しかし実際にが放った言葉は明らかに違う表現だったんです。
例によって韓国語CCと、口述訳を付けてみますと
❶ 最初の「娘ができたら」は
❷ 言い換えた時
の表情を曇らせた言葉とは一体
それは
❶ 娘が生まれたら 泣きそう
そして即座に言い換えて
❷ 娘が出来たら 泣きそう
はいいいいいいww
お分かりでしょうか。
この言葉の違いを。
言い換えたから余計際立つけどもw
それはグクちゃんへの配慮かな、と思いました
二人とも子供好きそうだよね
んーと、可愛い子ここにいました…ナデナデよしよし
さ、いわゆるセンシティブ案件は上記で終わりまして、軽いテイストでもう一件
電車の中で二人で一つのAirPodsを片耳ずつで聴いてたグクミン
グクの左耳に時折AirPods見えますね。
あ、商品名違うかもですが、ともかくBluetoothイヤホンね。
ジミンの右耳は映ってないからどうなんだろ?
ホントにシェアしてるの?
って疑う方もいらっしゃいますよね、、
でもね、グクちんちゃんと言及してくれてるんですよね。
これまた日本語字幕だけでは分からないので、韓国語CCと口述訳を付けてみますと↓
ハイイイイイ。ww
「一緒に」というワード、(私ら的に)大事なワードなのに省かれたー
ついでに言うと、「今一緒に聴いている」
「今」も省かれてますから、おこがましいですがわたしからホソクしておきます
ハマって主人公になりきった日本の曲って、何の曲なのさー?
流せないとしても、曲名だけでも聞かせて欲しい
話の流れから察するに、アニメの中の曲かな?
「アニメの中にいるようだ」って言ってたから。
そういえば昔、マルタでふたり船に乗ってレッドムーンを見ながらおデートしてたね
あの時も日本のアニメ曲だったね
音出てますね エモい
「時をかける少女」のメインテーマ
歌詞
물 위의 달빛님
車窓から外を見ながら主人公になりきってるってのはこれかな?!
「君の名は」
過去に確かこれ何回か口にしてた気がするのですが。 どこでだっけ?
韓国語の学習は疲れるから、これくらいにしましょう
小樽に着いて余市までのドライブ中、
ジミンが「漢江のトイレの前で作詞した」という曲。
2人が言うように、初々しい声ね
19と17の時だもんね
この曲もスマホで聴いてます
sound cloud にアップされてるの、ご新規さんは知らないかも
今ではこんなに素敵に成長しました
早く見たすぎ
今日のグミングいかがでしたか?
グクちゃんとジミンちゃん!
むねあつを感じさせてくれてありがとう
それではまたね
グクミンかおりでした
X 等のポストお借りしました○┓ペコ