最近毎晩食事をする時に肖と一緒に日本のテレビドラマの「相棒」を観ています
中国版なのでもちろん吹き替え字幕ですが内容はそのまま。
日本に居た時も家族で相棒は観ていました。
肖は「神戸尊」役の「及川光博」氏が好きみたいで、登場する度に「ミッチ~!」って言っています
私も好きですね
昨日の授業の時に中国人の女の子たちに彼の写真を見せたら「キャーキャー」と黄色い声が上がって「この留学生を紹介して欲しい」と言われました…
留学生って…。。。
ミッチーは留学生じゃないし、知り合いでもないので紹介出来ません
私が紹介して欲しいくらいですよ
それにミッチーが態々こんな辺鄙な田舎に留学しに来るか
そんなこんなで、夜は相棒を観ながら中国語学習です
それから肖は「杉下右京」役の「水谷豊」氏の口調を真似して話したり
日本語を勉強している彼にとっては面白いのでしょうかね
普段からそんな口調で話していたらちょっと可笑しいでしょ
しかも肖のアクセントが少しズレているから、聞いていてちょっと笑っちゃいますね
肖と日本語を使って会話する時は私も時々真似して話してあげたり
ミッチーが好きなら彼の真似をすればいいのに…