さて前回の英文解釈問題(3)の解説をしていきましょう!
前回同様、難関大志望者用に簡略な解説をしていきますね。
なので、もし解説でわからない部分がある場合は、どうぞ、このブログのメッセージやFacebookのメッセージ機能から送って頂ければと思います!
なお、[ ]は名詞のカタマリを、( )は形容詞のカタマリを、< >は副詞のカタマリを表しています。
●解説●
Men(kept awake <for periods of up to one hundred and eighty hours> were unable to concentrate or to do fine work, and they <rapidly> developed hallucinations and extreme irritability.
文全体の大きな構造は、MenがS、were unable to concentrateがV1、そしてandで並列されている(were unable) to do fine workがV3 Oという形となっている。
Menの直後のkeptだが、原則他動詞にも関わらず後ろにOがないのでp.p.形と判断すればよい。ここでkeptは、”keep OC”で「OをCにしておく」という意味で使われており、Menに修飾すると考えればよい。
and以降はtheyがS、developedがV3、hallucinations and extreme irritabilityがOとなっている。
読解のポイントとしては『-ed形(過去形と過去分詞が同じ形の語)で、他動詞なのにOが1つなければp.p.形だと判断する』というものです。超が付くほどの基礎ですが、注意しておきましょう。
また、形が過去形であれ過去分詞形であれ、もともと動詞である事実は変わらないので、何かしらの文型をとることにも注意。
●全訳●
180時間に至るまでの[180時間もの]間、起きたままにされた人たちは、精神を集中できなかったり、素晴らしい仕事をすることができなかったりして、急速に幻覚症状と極度のいらだちを示した。
前回同様、難関大志望者用に簡略な解説をしていきますね。
なので、もし解説でわからない部分がある場合は、どうぞ、このブログのメッセージやFacebookのメッセージ機能から送って頂ければと思います!
なお、[ ]は名詞のカタマリを、( )は形容詞のカタマリを、< >は副詞のカタマリを表しています。
●解説●
Men(kept awake <for periods of up to one hundred and eighty hours> were unable to concentrate or to do fine work, and they <rapidly> developed hallucinations and extreme irritability.
文全体の大きな構造は、MenがS、were unable to concentrateがV1、そしてandで並列されている(were unable) to do fine workがV3 Oという形となっている。
Menの直後のkeptだが、原則他動詞にも関わらず後ろにOがないのでp.p.形と判断すればよい。ここでkeptは、”keep OC”で「OをCにしておく」という意味で使われており、Menに修飾すると考えればよい。
and以降はtheyがS、developedがV3、hallucinations and extreme irritabilityがOとなっている。
読解のポイントとしては『-ed形(過去形と過去分詞が同じ形の語)で、他動詞なのにOが1つなければp.p.形だと判断する』というものです。超が付くほどの基礎ですが、注意しておきましょう。
また、形が過去形であれ過去分詞形であれ、もともと動詞である事実は変わらないので、何かしらの文型をとることにも注意。
●全訳●
180時間に至るまでの[180時間もの]間、起きたままにされた人たちは、精神を集中できなかったり、素晴らしい仕事をすることができなかったりして、急速に幻覚症状と極度のいらだちを示した。