昨日は用事があって学校に行けなかったので、本当は7日目ですが「その2-6」(^^;)
まだ、8課は終わらずで同時にスタートしたクラスよりもちょっと遅れ気味という情報が。
また最後にだーーーーっと進むんだろうな。
今日は
Q. Nhà chị ở cách đây bao xa?
A. Nhà tôi ở cách đây 800 mét.
Q.HCM cách Nha tran bao xa?
A.HCM cách Nha Trang 450km. (6 tiếng rưỡi xe lửa/gần 50 phút đi bằng máy bay)
Từ HCM đền Nha Trang 450km.
Nha Trang cách HCM 450km.
何となく聞き流してたけど、ここでHCMとニャチャンが入れ替わるのは何でなんだろ??
さらっと逆はダメっていうのだけは言ってたなぁ。
明日に出も聞いてみよう。
Từ đây đến Nha Trang 450km.
Nha Trang cách đây 450km.
Trường Đại Học đến nhà tôi đi bộ mất 15 phút.
前に勉強しているとはいえ、教科書に載っていないこと
もっと先の課で勉強することがふんだんに織り込まれる授業は気が抜けません。
Cáchも本当は次の課の学習項目のはずです・・・
次も旅行関係の会話文が出てくるのですが
聞いてるとニャチャンに行きたいなぁ、ダラットにも、あぁ、やっぱりダナン~
と旅行の熱が上がってくるのでほどほどにして欲しいかも(^^;)