今日のベトナム語2 | YOKO

YOKO

Belly dance in Osaka

今日のお勉強は昨日の復習と数字
発音は別として、数字自体は覚えてるので今日もまた発音に集中!

以前に勉強したときに習ったはずなのに、変則的な発音になる数字を意外と忘れてた(^^;)
まぁ、発音自体は間違えて覚えていなかったので良しとしよう。
日常的に使う言葉は言い慣れてる&聞き慣れてるせいか
変化する法則を覚えていなくても自然と口が動くようです。


そういえばmườiはmươiに変わるとか習ったなぁとおぼろげな記憶が・・・



左側に書いてあるのは、どうやらベトナムの子供向けの計算練習用の歌になってるようです。

Nào các bạn cùng ra đây, ta hát chung một bài nào.
Nào các bạn cùng giơ tay, ta đếm cho thật đều.
Một với một là hai.
Hai thêm hai là bốn.
Bốn với một là năm.
Năm ngón tay sạch đều nào.
Nào các bạn cùng ra đây, ta hát chung một bài nào.
Nào các bạn cùng giơ tay, ta đếm cho thật đều.
Một với một là hai.
Hai thêm hai là bốn.
Bốn với một là năm.
Năm ngón tay sạch đều

この歌の一部だと思うのですが、語彙の少ない初級者用にちょっと変えてあるのか
それとも同じメロディーで板書されてるものもあるのかは謎。
でも、結構な年齢の生徒たちが発音に苦労しながら歌う姿は我ながら面白すぎて( ̄▽ ̄)

今日は
※Có...Không?
Anh có khoẻ không?
Dạ khỏe/dạ không khỏe

Anh bao nhiêu tươi?

Số 0-1ty

こんな感じだったかしら(。´・ω・)?
明日は日本からバンコクに遊びに行ってるお友達が
日帰りでホーチミンに来てくれるので授業をサボります~

また、月曜日からがんばろ~