For Emily, Whenever I May Find Herラブソングですな
1969年のライブヴァージョンのこの曲が好きだったりします
What a dream I had:
Pressed in organdy;
Clothed in crinoline of smoky Burgandy;
Softer than the rain.
I wandered empty streets
Down past the shop displays.
I heard cathedral bells
Tripping down the alley ways,
As I walked on.
And when you ran to me
You cheeks flushed with the right.
We walked on frosted fields of
juniper and lamplight,
I held your hand.
And when I awoke and felt you warm and near,
I kissed your honey hair with my grateful tears.
Oh I love you, girl.
Oh I love you.
なんて不思議な夢だったんだろう
体にぴったりのオーガンディーに包まれ
雨よりも柔らかいくすんだワイン色の
膨らんだスカートをつけていた
僕は人気のない通りを彷徨い
ショー・ウィンドウの前の通りをすぎ
カテドラルの鐘の音が
裏通りにまで染み渡るのを聞きながら
歩き続けた
すると君が駆け寄ってきた
その頬は夜の冷気に赤らんでいた
僕等はネズの木や街灯に彩られてた
凍てつく雪原を歩いて行った
君の手を握りしめて・・・
そこで目が覚め、傍らで君のぬくもりを感じ
蜜の様に美しい君の髪に感謝の口づけを捧げた
ああ 愛してるよ、君に
切ないほどに・・・