
これは、藤井さんご夫婦が我が家にいらしたときに持ってきてくださったケーキです。ケーキをいただいたとき、私はすごく嬉しく思いました。藤井さんは、熊本県南阿蘇で「苺凛香」というケーキ屋さんを経営しています。先日の熊本地震では、大きな被害はなかったそうで良かったです。
這是藤井夫婦來來我家時,送給我的蛋糕。看到這個蛋糕我真的很開心。藤井夫婦現在在熊本南阿蘇經營甜點店。在熊本地震中沒有遭受到很大的災害,真的是太好了。

2年くらい前に高雄に住むブロ友さんを訪ねた時に、結婚して高雄に引っ越してきたばかりの藤井さんご夫婦と知り合いました。彼らは2人ともパティシエで、ご主人は海外のいろいろなホテルで働いた経験があります。私たちが知り合った当時、彼らは高雄で1か月後にオープンするパティスリーの準備をしていました。
大概在2年前我在拜訪住在高雄的部落格朋友時,認識了剛結婚並搬到高雄的藤井小姐。藤井夫妻兩個人都是甜點師傅,丈夫在國外很多飯店都工作過。那時他們正準備著再一個月就開幕高雄甜點店的相關事宜。

藤井さんのお店「Nanabella」は、台湾の野菜をメインに使ったさっぱりとしたケーキやシュークリームを売っていて、台湾人のブログにも紹介されました。1回だけ食べましたが、とても美味しかったです。また食べたいと思っているうちに閉店になってしまいました。評価は高かったのにまぜ突然閉店してしまったのか全然わかりません。
Nanabella Patisserie Facebook
ニュース(中国語)
藤井夫妻的「娜娜貝菈」甜點店販賣以台灣的蔬菜為主,清爽不甜膩的蛋糕及泡芙。台灣人的部落格也有介紹。雖然只吃過一次,真的非常好吃。還想去吃的時候,已經停止營業了。明明評價就非常好,為什麼會關門了,我真的無法接受。

このケーキ屋さんは、藤井さんが高雄のホテルで働いているときの同僚(台湾人)と共同出資して開業しました。宣伝に経費がかかりすぎたなどのさまざまな事情により、半年で閉店することになってしまいました。とても残念です。
這個甜點店是藤井先生和在高雄飯店工作時的同事合夥開的。為了廣告宣傳花了不少錢之類的事情很多,所以才半年就出現財務問題。不得不終止營業。真的非常遺憾。

日本に帰国する前のバイクでの台湾一周のときに、うちのお店によってくれました。もし次の機会があるならば、今度は共同出資ではなく、すべて自分の資金で、台湾でお店を開きたいと言っていました。私もまた台湾でお店を開いてほしいと伝えました。
回去日本之前,騎機車環島一周,也來我家。下次如果有機會的話,不是以合資的方式,會想自己出資在台灣開店。我也向他們傳達希望他們能再次在台灣開甜點店。

また藤井さんの作ったケーキを食べられるとは思っていなかったです。いただいたのは、ドライフルーツのパウンドケーキです。一般的なパウンドケーキはバターが多くしつこく感じてあまり好きではありませんが、藤井さんの作ったパウンドケーキは、甘さ控えめでくどくなく上品な味です。日本からわざわざ持ってきてくださったそうで、とてもありがたいです。
沒想過還能吃到藤井先生做的蛋糕。是「水果磅蛋糕」。磅蛋糕的奶油比例很高,覺得很油膩,所以不是很喜歡。但是這個磅蛋糕很清爽,甜度適中是很高雅的味道。特地從日本帶來,真的是很感謝。
「莓凜香」をご紹介します。ぜひ、ご覧ください。